СПРАВЕДЛИВОЙ - перевод на Испанском

equitativo
справедливый
равный
равноправный
справедливости
равномерного
сбалансированного
justa
как раз
сразу
справедливый
честно
вон
незадолго
рядом
праведник
ровно
razonable
обоснованно
резонно
здравомыслящий
разумного
обоснованным
справедливой
приемлемого
целесообразным
достаточной
основания
leal
верный
преданный
леаль
леал
лоялен
справедливой
добросовестной
честной
верности
лояльность
imparcial
беспристрастно
справедливый
непредвзятый
беспристрастным
объективной
нейтральным
equidad
справедливость
равенство
равноправие
беспристрастность
справедливого
равной
объективности
честности
limpia
чистый
справедливый
честной
чистеньким
я чищу
убираю
imparcialidad
беспристрастность
справедливость
непредвзятость
объективность
беспристрастное
справедливого
непредвзятой
equitativa
справедливый
равный
равноправный
справедливости
равномерного
сбалансированного
justo
как раз
сразу
справедливый
честно
вон
незадолго
рядом
праведник
ровно
equitativas
справедливый
равный
равноправный
справедливости
равномерного
сбалансированного
justas
как раз
сразу
справедливый
честно
вон
незадолго
рядом
праведник
ровно
justos
как раз
сразу
справедливый
честно
вон
незадолго
рядом
праведник
ровно
equitativos
справедливый
равный
равноправный
справедливости
равномерного
сбалансированного
razonables
обоснованно
резонно
здравомыслящий
разумного
обоснованным
справедливой
приемлемого
целесообразным
достаточной
основания
leales
верный
преданный
леаль
леал
лоялен
справедливой
добросовестной
честной
верности
лояльность
limpio
чистый
справедливый
честной
чистеньким
я чищу
убираю
imparciales
беспристрастно
справедливый
непредвзятый
беспристрастным
объективной
нейтральным

Примеры использования Справедливой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Резервы Немецкой Авиации побили морской десант со счетом 3: 2 в тяжелой, но справедливой игре.".
Los Reservas de la Luftwaffe vencieron a la Marina 3-2 en un juego reñido pero limpio".
которую эта организация оказала его стране в работе над Законом о конкуренции и справедливой торговле.
país sobre la libre competencia y las prácticas comerciales leales.
приверженность обеспечению более справедливой политики в области торговли и развития.
garantizar un comercio y políticas de desarrollo más equitativos.
В Кении нормативные органы в ряде случаев отказываются признавать оценки справедливой стоимости, основанные на МСБУ.
En Kenya ha habido casos en que la autoridad reguladora se ha negado a aceptar valoraciones razonables basadas en las NIC.
правила ЮНСИТРАЛ в частности широко признаны в качестве справедливой и соответствующей альтернативы судебному разбирательству.
las normas de la UNCITRAL en particular son generalmente reconocidos como imparciales y una opción adecuada al litigio.
В апреле 1993 года в Сеуле состоялось консультативное совещание с представителями Китайской Республики для обсуждения законодательства о справедливой торговой практике в Китае.
Se celebró también una reunión consultiva con la República de China en abril de 1993 en Seúl para respaldar la legislación sobre prácticas comerciales leales en China.
районы, которые будут выделены каждому заявителю на справедливой и недискриминационной основе.
las áreas que se asignarían a cada solicitante con arreglo a criterios equitativos y no discriminatorios.
Все непроизводные финансовые инструменты проводятся по ведомости финансового положения по их справедливой стоимости.
Todos los instrumentos financieros no derivados son reconocidos en el estado de situación financiera a sus valores razonables.
который принесет пользу всем ее государствам- членам за счет прекращения односторонней практики и гарантирования справедливой и свободной торговли.
beneficiará a todos los países miembros, poniendo fin a las prácticas unilaterales y garantizando los intercambios libre y leales.
районы будут выделены каждому заявителю на справедливой и недискриминационной основе.
las áreas que se asignarán a cada solicitante con arreglo a criterios equitativos y no discriminatorios.
закрепленную в документах процедуру использования услуг генерального регистратора для оценки справедливой стоимости, которая анализируется
documentado de su encargado del registro principal para determinar valores razonables, que luego es examinado
Отмечается некоторая путаница в определении" справедливой оплаты"; представляющая доклад делегация должна обратиться за уточнением к общей рекомендации 13 Комитета.
Existe una confusión sobre la definición de" igualdad salarial", la delegación informadora debería consultar la recomendación general 13 de la Comisión a fin de obtener una aclaración.
В 1988 году вступил в силу Закон о справедливой оплате труда,
La Ley de equidad de remuneración, R.S.N.S. 1989, c.337,
В ответ мы просим о справедливой компенсации, которая поможет избежать угрозы нашему собственному развитию.
A cambio, pedimos una justa indemnización para garantizar que no hipotequemos nuestro propio desarrollo.
Эта система должна быть справедливой и прогрессивной в соответствии с конституционным принципом платежеспособности;
Ser un sistema justo, equitativo y globalmente progresivo, conforme al principio constitucional de la capacidad de pago;
Обеспечение соблюдения более справедливой и транспарентной процедуры исключения из перечня Комитета по санкциям против<< Аль-Каиды>>
Mejora de la imparcialidad y la transparencia del procedimiento de supresión de nombres de la Lista del Comité de sanciones contra Al-Qaida.
Такая реформа была бы справедливой по отношению к тем странам, которые не достигли предполагаемого структурного прогресса.
Esa reforma haría justicia a países que no han logrado el avance estructural previsto.
Эта оценка является справедливой прежде всего применительно к Конвенции 1988 года,
Esta observación es particularmente cierta respecto de la Convención de 1988,
Министры подчеркнули важное значение справедливой представленности развивающихся стран в международных финансовых учреждениях
Los Ministros subrayaron la importancia de que los países en desarrollo estuviesen representados equitativamente en esas instituciones financieras internacionales
Обеспечение более справедливой и прозрачной процедуры исключения из перечня в Комитете по санкциям в отношении<< Аль-Каиды>>
Mejora de la imparcialidad y la transparencia del procedimiento de supresión de nombres de la Lista del Comité de sanciones contra Al-Qaida.
Результатов: 3860, Время: 0.0368

Справедливой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский