СПРАВЕДЛИВЫМ - перевод на Немецком

fair
честно
ярмарка
по-честному
справедливо
справделиво
фейр
фэйр
gerecht
справедливым
праведны
беспристрастны
соответствовать
Gerechtigkeit
справедливость
правосудие
праведность
правда
справедливым
возмездие
равенство
fairer
честно
ярмарка
по-честному
справедливо
справделиво
фейр
фэйр
fairen
честно
ярмарка
по-честному
справедливо
справделиво
фейр
фэйр
gerechten
справедливым
праведны
беспристрастны
соответствовать
faire
честно
ярмарка
по-честному
справедливо
справделиво
фейр
фэйр
gerechter
справедливым
праведны
беспристрастны
соответствовать
gerechte
справедливым
праведны
беспристрастны
соответствовать

Примеры использования Справедливым на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Уверен, оно будет справедливым и беспристрастным.
Ich bin sicher, sie wird fair und unparteiisch sein.
Это будет справедливым sensible." exclaimed мой друг.
Es ist gerechtes sensible."exclaimed mein Freund.
Наконец, распределение дохода в Африке должно стать более справедливым.
Schließlich muss es in Afrika zu einer gerechteren Einkommensverteilung kommen.
Тебе легко быть справедливым?
Fällt es Ihnen leicht, gerecht zu sein?
Акела был справедливым и благородным вожаком.
Akela war ein gerechter und edler Anführer.
Игра была никогда так справедливым, и я сделал.
Das Spiel war nie so schön, und ich bin fertig.
И это, в самом деле, оказалось справедливым.
Und tatsächlich: die Theorie erwies sich als wahr.
Он был справедливым.
Er war fair gewesen.
Вы считает его справедливым?
Glauben Sie, es ist gerecht?
Я готов понести любое наказание, которое вы сочтете справедливым.
Und ich werde jede Strafe akzeptieren, die ihr für gerecht haltet.
Потому что почему-то это казалось справедливым.
Weil ich dachte, dass es irgendwie fair war.
Я нахожу это справедливым.
Das nenn ich angemessen.
Небеса благоволят сильным и справедливым.
Der Himmel zieht die Starken und die Unparteiischen vor.
Я начинаю задумываться, а был ли мой скептицизм справедливым.
Ich frage mich, ob mein Skeptizismus gerechtfertigt war.
Седьмое место в Монце было справедливым результатом.
Der siebte Rang in Monaco war dabei sein bestes Ergebnis.
Смотри, это не кажется справедливым… ты ездишь туда два- три раза в год…
Ich finde das nicht fair, du fährst zwei-, dreimal im Jahr rauf,
Это заявление казалось справедливым, и оно действительно, на короткий срок привлекло некоторых высокопоставленных политиков
Die Botschaft klang gerecht und fand bei einigen Entscheidungsträgern und Investoren, die von der Lage nicht vollständig unterrichtet waren,
Я никогда не видел черный" Я был справедливым приятно думать, я был Goin', чтобы увидеть один близко.
Ich habe noch nie einen schwarzen gesehen ein"Ich war fair freut sich, glaube ich war goin', einen zu sehen zu schließen.
Однако мой хозяин считает справедливым, чтобы вы все дали такое же обещание на случай его успеха.
Allerdings erachtet mein Meister es nur als gerecht, von Ihnen allen dasselbe Versprechen zu fordern,… sollte er recht behalten.
То, что мы делаем, когда следуем приказам не всегда может быть справедливым, и не всегда правильным.
Befehlen zu folgen mag nicht immer fair sein und nicht immer richtig,
Результатов: 110, Время: 0.0475

Справедливым на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий