ANGEMESSEN - перевод на Русском

адекватно
angemessen
ausreichend
уместно
angemessen
passend
angebracht
angemessen ist
angebracht ist
gut
gegebenenfalls
разумным
vernünftig
angemessenen
intelligente
klug
sinnvoll
rational
должным образом
ordnungsgemäß
gebührend
angemessen
wie er eingeschätzt werden soll
подходит
geeignet
passt
eignet sich
kommt
geht
gut
nähert sich
ideal
fit
verwendbar
подходящим
geeignet
richtigen
passend
angemessene
соответствующим образом
entsprechend
angemessen
in angemessener weise
надлежащее
richtige
angemessene
ordnungsgemäße
ausreichende
entsprechend
адекватный
ausreichenden
angemessene
уместным
angemessen
passend
angebracht

Примеры использования Angemessen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ist es angemessen Sie als widerwilligen Zeugen hier zu betrachten, Mr. Chapin?
Разве это справедливо считать вас вынужденным свидетелем здесь, Мистер Чапин?
Es schien angemessen.
Это очень уместно.
Willst du hier bleiben, um sie angemessen zu begrüßen?
Хочешь задержаться, поприветствовать их надлежащим образом?
der Chief sagt, das wäre nicht angemessen.
шеф сказал что это будет не уместно.
Die Krise hat gezeigt, dass der Bedarf an angemessen kapitalisierten öffentlichen Institutionen ernorm hoch ist.
Этот кризис показал, что потребность в достаточно капитализированных государственных институтах огромна.
Es in seinem eigenen Labor herzustellen,… schien angemessen.
Сделать это в его собственной лаборатории… По-моему, уместно.
Oh Gott, ich glaube nicht, dass das angemessen wäre.
О, Боже, я… я не думаю, что это приемлимо.
Aber in diesem Fall ist es angemessen.
Но в этом случае, оно уместно.
Es scheint mir nicht angemessen.
Не думаю, что это правильно.
Ich denke, sieben sind angemessen.
Я думаю, семь долларов- это по-честному.
aber sicher angemessen.
но, конечно, разумно.
Das ist nicht angemessen.
Это не приемлимо.
Das scheint angemessen.
Это кажется справедливо.
aber das wäre nicht angemessen.
но это было бы неэтично.
Das ist nicht nur angemessen.
Это не просто равноценно.
Aber es ist angemessen.
Но это закономерно.
von nun an werdet Ihr angemessen essen und gekleidet.
теперь ты будешь хорошо накормлен и одет.
Das nenn ich angemessen.
Я нахожу это справедливым.
Der Preis ist angemessen.
Цена является соответствующей.
Ist sie angemessen gestorben?
Она умерла хорошо?
Результатов: 116, Время: 0.1481

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский