ПОДХОДЯЩИМ - перевод на Немецком

geeignet
подходит
подходящие
пригодны
предназначен
приспособлены
соответствующий
годится
richtigen
правильно
верно
так
точно
правда
действительно
по-настоящему
нормально
реально
конечно
passend
соответствующий
должный
подходит
уместным
апт
соотвественно
angemessene
адекватно
уместно
разумным
должным образом
подходит
подходящим
соответствующим образом
надлежащее
адекватный
geeignetes
подходит
подходящие
пригодны
предназначен
приспособлены
соответствующий
годится
geeigneter
подходит
подходящие
пригодны
предназначен
приспособлены
соответствующий
годится

Примеры использования Подходящим на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Латгале является особенно подходящим местом для гурманов.
ist Lettgallen besonders als ein Reiseziel für Feinschmecker geeignet.
обеспечить клиента в точности подходящим ассортиментом защиты для рук и ступней.
der Kunde Zugang zum genau richtigen Spektrum an Hand- und Fußschutz hat.
Если у тебя подходящее настроение и ты с подходящим человеком, все просто супер.
Wenn Du in der richtigen Stimmung bist, mit dem richtigen Kerl, es ist klasse, keine große Sache.
Как бы то ни было, он недавно нашел подходящим сказать мне…
Er fand es jedoch passend, mir kürzlich zu erzählen,
После того как нора будет затоплена, вход в нее нужно закрыть подходящим по размеру камнем,
Nach dem Fluten des Bauwerks muss der Eingang mit einem Stein geeigneter Größe verschlossen werden,
Я хотел сделать нормальное предложение с подходящим кольцом, но раз уж мы здесь… Это сойдет.
Ich wollte einen richtigen Antrag machen, mit einem angemessenen Ring, aber… da wir nun mal hier sind… wird das hier ausreichen müssen.
Я должна была ему рассказать все в подходящий момент, подходящим способом, а он должен был нормально отреагировать,
Ich wollte es ihm im richtigen Moment sagen, auf die richtige Art, und er sollte damit klarkommen, weil er mich liebt.
ЛАС-ВЕГАС- Лас-Вегас кажется подходящим местом, для запуска опасной корпоративной авантюры, которая могла бы лишить средств к существованию миллионы мелких фермеров.
LAS VEGAS- Las Vegas ist wohl der passende Ort, um ein riskantes wirtschaftliches Hasardspiel zu präsentieren, das die Lebensgrundlagen von Millionen Kleinbauern zerstören könnte.
Момент казался подходящим, но теперь я не уверен,
Es fühlte sich richtig an. Aber jetzt bin ich nicht sicher,
Отрегулируйте голову водителя под подходящим углом( 15- 20), чтобы избежать сжатия в яремне
Stellen Sie den Kopf des Fahrers auf den geeigneten Winkel ein(15-20), um eine Jugularkompression zu vermeiden
Змеевик работает в проточном режиме и является подходящим для подключения к котлу или камину с водяной рубашкой;
Sie Serpentine funktioniert im Durchlaufbetrieb und ist zum Anschluss an einen Kessel oder einen Kamin mit Wassermantel geeignet;
чтобы оно было подходящим для каждого сезона, защищенным от высокой температуры и чрезмерного холода.
dass es für jede Jahreszeit geeignet ist, sodass es sowohl vor Hitze als auch großer Kälte schützt.“.
Это процедура, которая вместе с достаточным приемом жидкости, подходящим питанием и достаточной физической нагрузкой помогает достичь улучшение состояния кожи.
Es ist eine Prozedur, die zusammen mit einer ausreichenden Flüssigkeitsaufnahme, gemäßerer Kost und ausreichender Bewegung einen besseren Hautzustand erreichen hilft.
Если значение уставки реле максимального тока является подходящим, реле максимального тока должно срабатывать при поломке тестируемого объекта, а электромагнитный переключатель следует за электромагнитным переключателем.
Wenn der Einstellwert des Überstromrelais angemessen ist, sollte das Überstromrelais aktiviert werden, wenn das Testobjekt ausfällt, und der elektromagnetische Schalter folgt dem elektromagnetischen Schalter.
Керамика, по своим свойствам является самым подходящим материалом для возрождения былой красоты натуральной эмали зуба.
Die Keramik mit ihren Eigenschaften prägt sich als passendstes Material für die Belebung der wei3en Schönheit des Naturzahnschmelzes.
Почему же тогда старт не производится с ускорением, более подходящим для человеческого организма?
Warum erfolgt dann der Start nicht mit einer fuer den menschlichen Organismus ertraeglicheren Beschleunigung?
в которых он будет наиболее подходящим.
die Situationen kennen, in denen es am besten geeignet ist.
является наиболее подходящим для повседневной носки часы практического уровня.
ist am besten geeignet für den täglichen Verschleiß Uhren praktischen Ebene.
вы исследования, что стек или цикл является наиболее подходящим Для Вас, Наряду с правильной дозировки для вашей конечной цели.
welche Stapel oder Zyklus am besten geeignet ist Für dich, along with correct dosages for your ultimate objectives.
часть из которых нанесены под углом, подходящим для правой руки.
sind einige Wunden entsprechend dem Winkel meiner rechten Hand.
Результатов: 68, Время: 0.0548

Подходящим на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий