ПОДХОДЯЩИМ - перевод на Английском

appropriate
целесообразно
подходящий
соответствующие
надлежащие
необходимые
уместным
целесообразным
необходимости
suitable
подходящий
соответствующий
пригодных
надлежащих
приемлемых
right
право
верно
правильный
так
правильно
справа
правда
хорошо
сразу
точно
fitting
пригодный
соответствовать
припадок
подходят
установите
вписываются
поместиться
посадки
уместным
порыве
good
хороший
добро
рад
отлично
приятно
неплохо
здорово
доброе
надлежащей
эффективного
proper
правильный
собственно
надлежащего
должного
соответствующие
собственное
нормального
необходимых
suited
костюм
иск
соответствовать
скафандр
пиджак
федерал
комбинезон
подходят
масти
отвечают
opportune
подходящий
благоприятный
целесообразно
удобный
уместно
своевременным
целесообразным
уместным
возможность
настало
apt
кв
способным
склонны
подходящим
уместным
может
апт
меткое
fit
пригодный
соответствовать
припадок
подходят
установите
вписываются
поместиться
посадки
уместным
порыве

Примеры использования Подходящим на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Более подходящим словом было бы<< цунами>>, а не<< круги.
A more apt word would be"tsunami", not"ripple.
Ее делегация согласна с тем, что Гаага будет подходящим местом пребывания Суда.
Her delegation agreed that The Hague would be the proper seat for the Court.
Штиллер- преемник Фолльмера. Может ли это быть подходящим мотивом для убийства?
Stiller is Vollmer's successor wouldn't that be a good motive for a murder?
В некоторых обстоятельствах такой подход может быть более подходящим.
Such an approach may be more appropriate in certain circumstances.
Я считаю это подходящим.
I find it fitting.
Оборудована просторным салоном, идеально подходящим для круизом с обедом.
Equipped with a spacious saloon perfectly suited for a dinner cruise.
Заговор является подходящим для того, чтобы строить комплекс вилл!
The plot is suitable for building complex of villas!
И Совет Безопасности не является подходящим местом для обсуждения иранской ядерной проблемы.
The Security Council is not the right place to discuss the Iranian nuclear issue.
Поэтому очень крупные кварталы следует разбивать по линиям, подходящим для такого деления.
Therefore very large building blocs should be subdivided along lines apt for such a subdivision.
Я сказал что Атом также должен управляться подходящим гонщиком.
I said the Atom should also be driven by a proper racing driver.
И Организация Объединенных Наций является для этого самым подходящим форумом.
The United Nations is the most appropriate forum for this.
Он согласился с тем, что комментарий ОЭСР является подходящим отправным пунктом.
He concurred that a good starting point would be the OECD Commentary.
Потому что мы выбираем разглашать информацию, поскольку мы считаем подходящим, когда мы считаем подходящим.
Because we choose to divulge information as we see fitting, when we see fitting.
Небольшие размеры делают насос подходящим для каждого традиционного компактного унитаза.
Small dimensions make the pump fit behind every traditional WC compact.
It является подходящим, чтобы отправить мальчика, солдат.
It is suitable to send to boys, soldiers.
Подходящим местом тут является МАГАТЭ.
The right place is IAEA.
Поэтому хранение под крышей является наиболее подходящим вариантом.
Therefore storing under a roof is the most appropriate option.
Хмм, почему это было подходящим временем?
Hmm, why was it a good time?
Детский лосьон, который обеспечивает немедленное облегчение при раздражении, будет подходящим для детей с экземой.
Baby lotion that provides immediate irritation relief would be proper for babies with eczema.
Думаю, Стью Сатклиф был бы более подходящим сравнением.
I think Stu Sutcliffe would have been a more apt comparison.
Результатов: 2198, Время: 0.0616

Подходящим на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский