ANGEMESSENEN - перевод на Русском

разумные
vernünftige
angemessene
intelligente
rationale
kluge
надлежащее
richtige
angemessene
ordnungsgemäße
ausreichende
entsprechend
умеренной
angemessenem
moderaten
gemäßigten
mäßigen
соответствующие
entsprechenden
einschlägigen
passende
zuständigen
verwandten
geeignete
relevanten
jeweiligen
angemessene
betreffenden
адекватной
angemessene
ausreichender
подходящее
richtige
guter
geeigneten
passende
angemessene
perfekte
разумной
vernünftigen
intelligenten
angemessenen
klüger
umsichtigen
разумных
intelligenter
vernünftigen
angemessenen
fühlenden
разумную
vernünftigen
angemessenen
надлежащих
angemessenen
geeigneten
entsprechenden
richtigen
умеренными
адекватные

Примеры использования Angemessenen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Sollte Bolivien einen angemessenen Preis für seine Ressourcen erhalten?
Должна ли Боливия получать справедливую плату за свои природные ресурсы?
Da wir keine angemessenen Worte für diesen Augenblick fanden,
Это… Не найдя подходящих к моменту слов,
Sie haben einen angemessenen Einwand dagegen?
У вас есть обоснованные возражения к ней?
Dann können wir die angemessenen Schritte einleiten.
А мы предпримем необходимые меры.
Es sollte mir gefallen euch mit einem angemessenen Gegner streiten zu sehen, Ser.
Хотел бы я увидеть вас в бою с достойным соперником, сир.
Wir wollen einen angemessenen Lohn!
Мы хотим справедливых окладов!
Wir brechen die Struktur in angemessenen Stufen der Arbeit nach unten
Мы ломаемся структура в разумные этапах работы,
Die Auffassung vertretend, dass das Völkerrecht an allen Universitäten im Rahmen der Lehre der Rechtswissenschaften einen angemessenen Platz einnehmen soll.
Считая, что международное право должно занять надлежащее место в системе преподавания правовых дисциплин во всех университетах.
Angemessenen Zylinderkonstruktion: um sicherzustellen,
Баллон разумные дизайн: обеспечить
Klimaanlage, angemessenen Preis.
кондиционер, разумные цены.
versehen wir die Produkte mit der besten Qualität zu dem angemessenen Preis.
мы обеспечиваем продукты с самым лучшим качеством на умеренной цене.
Mit mehr als angemessenen aufsichtsrechtlichen Überwachung,
С более чем адекватной нормативно надзора,
Staaten, die ein Ersuchen um Rückverfolgung erhalten, werden den Empfang des Ersuchens innerhalb einer angemessenen Frist bestätigen.
Государства, получившие просьбу об отслеживании, в разумные сроки подтверждают ее получение.
das Garantien für angemessenen Preis und gute Qualität zur Verfügung stellt.
которое обеспечивает гарантии для умеренной цены и хорошего качества.
In vielen Fällen sollen umfassende Reformen eine ausreichende Agrarinvestition einleiten und angemessenen Sozialschutz bieten,
Во многих случаях всеобъемлющие реформы, направленные на стимулирование инвестиций в сельскохозяйственный сектор и обеспечение адекватной социальной защиты,
Klimaanlage, angemessenen Preis.
кондиционер, разумные цены.
Druckgussmaschinen haben die Vorteile einer angemessenen Struktur, einer fortschrittlichen Steuerung, einer einfachen Bedienung,
Машины для литья под давлением обладают преимуществами разумной конструкции, улучшенного управления,
war allgemein Paket bei v angemessenen mus und als ein gutes Geschäft.
общий пакет был в V разумные муз и считается хорошей сделке.
Das Produkt hat die Vorteile einer neuartigen Struktur, einer angemessenen Struktur, eines hohen Schutzniveaus,
Продукт обладает преимуществами новой структуры, разумной структуры, высокого уровня защиты,
An diese Aufgabe sollte man in gewohnter Weise mit gesundem Misstrauen herangehen, indem man alle angemessenen Schutzmechanismen gegen die Möglichkeit staatlichen Missbrauchs berücksichtigt.
Это задача, которая должна быть выполнена в старом духе здоровой подозрительности как неотъемлемой части всех разумных мер предосторожности против возможности злоупотребления правительственной властью.
Результатов: 117, Время: 0.0727

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский