ПРЕДЛОЖЕНЫ - перевод на Немецком

angeboten
предлагать
предоставить
предложение
vorgeschlagen
предлагать
предложение
посоветовать

Примеры использования Предложены на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
и они будут предложены как можно быстрее.
werden sobald wie möglich vorgelegt werden.
обратная связь других клиентов будут предложены также.
Feedback anderer Kunden auch angeboten.
Но такие договоренности были предложены и ранее, и ни одно согласие не сможет получить широкое признание
Derartige Abmachungen wurden schon früher vorgeschlagen. Doch ist es unwahrscheinlich,
Много ролей для ДСИП были предложены после исследования унесенного используя аналоги пептида с большей молекулярной стабильностью и через измеряя похожий на ДСИП иммунологический ответ( ДСИП- ЛИ) путем впрыскивать антисыворотку и антитела ДСИП.
Viele Rollen für DSIP sind nach der Forschung vorgeschlagen worden, die unter Verwendung der Peptidentsprechungen mit einer größeren molekularen Stabilität und durch messende DSIP ähnliche immunologische durchgeführt wird, Antwort(DSIP-LI), indem man DSIP-Antiserum und -antikörper einspritzte.
Названия для всех четырех известных на тот момент спутников Урана были предложены сыном Гершеля, Джоном в 1852 году по просьбе Уильяма Лассела, который годом ранее обнаружил два других спутника- Ариэль и Умбриэль.
Die Namen der ersten vier entdeckten Uranusmonde(Oberon, Titania, Ariel und Umbriel) wurden 1852 von John Herschel, dem Sohn des Entdeckers, auf Nachfrage von William Lassell, der ein Jahr zuvor Ariel und Umbriel entdeckte, vorgeschlagen.
охватывающие многие категории, предложены такими компаниями, как Companéo и Quotatis( действующими во Франции и некоторых европейских странах), BuyerZone( США) и QuinStreet США.
in ausgewählten europäischen Ländern tätig), BuyerZone(USA) und QuinStreet(USA) geboten.
А более резкие сокращения выбросов, как те, которые были предложены Европейским Союзом- на 20% ниже уровня 1990 года в течение 12 лет- понизят глобальную температуру всего на одну шестидесятую градуса по Цельсию( одну тридцатую градуса по Фаренгейту) к 2100 году по цене$ 10 триллионов.
Und weiterreichende Kürzungen wie die von der EU vorgeschlagenen- 20 Prozent unterhalb der Werte von 1990 innerhalb von zwölf Jahren- würden die globalen Temperaturen bis 2100 lediglich um ein Sechzigstel Grad Celsius(ein Dreißigstel Grad Fahrenheit) senken, und das bei Kosten von 10 Billionen Dollar.
знать дороги судить информацию, котор вы предложены.
Weisen des Beurteilens der Informationen zu kennen, die Sie angeboten werden.
Мне предложили повысить жалование, и выделить в подчинение еще двух агентов.
Mir wurden eine Gehaltserhöhung und zwei mir unterstellte Agenten angeboten.
Мне только что предложили стать студенткой кулинарного института в Германии.
Mir wurde eine Mitgliedschaft im Kochinstitut in Deutschland angeboten.
Мы уже предложили вам работу.
Wir haben Ihnen eine Stelle angeboten.
В настоящее время« Евроканал» предлагают более двухсот кабельных и спутниковых провайдеров.
Derzeit wird Eurochannel von mehr als 200 Kabel- und Satellitenprovidern angeboten.
Мой клиент уже предложил миссис Коул$ 2, 4 миллиона.
Mein Klient hat Mrs. Cole $2,4 Millionen angeboten.
Люди останавливаются, помощи предлагают, и всякое разное.
Tull kam vorbei und hat seine Hilfe angeboten.
Я не предложил вам выпить.
Ich habe Ihnen nichts zu trinken angeboten.
Необязательный магнитной подвесной ремень, предлагаемых для облегчения испытаний в специальном месте;
Optional magnetische hängenden Riemen angeboten, Tests in der besonderen Lage zu erleichtern;
Я видел все, что было предложено мне, что я не мог принять.
Ich sah alles das mir angeboten wurde, und ich nicht akzeptieren wollte.
Майк предложил взять меня с собой советником.
Er hat mir einen Beraterposten angeboten.
Трех размеров, предложил встретиться другое место запрос.
Drei Größen angeboten, um den Wunsch des anderen Platzes zu erfüllen.
Неужели мои слуги не предложили вам ни еды, ни напитков?
Haben meine Diener Euch nichts zu essen angeboten, zu trinken?
Результатов: 47, Время: 0.0384

Предложены на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий