Примеры использования
Предложены
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
В проекте программы намечено в общей сложности 35 политических целей и предложены меры по их достижению.
El proyecto señala un total de 35 objetivos políticos y propone las medidas para alcanzarlos.
В докладе консультантов предложены методы расчета ставок оплаты проработанного времени с учетом всех накладных расходов.
Los consultores proponen métodos para calcular el costo del tiempo que tienen en cuenta todos los gastos generales.
Министерством здравоохранения страны предложены мероприятия в разрабатываемую в настоящее время Стратегию развития страны
El Ministerio de Salud propuso actividades que se han incluido en la actual Estrategia de desarrollo del país
Были определены и предложены направления оказания содействия реализации Перспективной программы развития африканской горнодобывающей промышленности.
Se determinaron y propusieron esferas para la promoción de la visión de la minería en África(African Mining Vision).
В нем определены и предложены приоритетные направления деятельности по осуществлению Конвенции,
En el plan decenal se definen y proponen prioridades para la aplicación de la Convención, que se expresan
В исследовании будут указаны эти проблемы и предложены пути улучшения сбора данных
El estudio indicará estos retos y propondrá modos de reunir y utilizar mejor la
Эти даты были предложены с учетом и других заседаний разоруженческих органов, которые также будут проводиться в будущем году.
Estas fechas han sido sugeridas teniendo en cuenta otras reuniones de la maquinaria de desarme que se llevarán a cabo el próximo año.
В докладе предложены меры, которые позволят добиться положительного сальдо бюджета в размере 212 млн. долл. США в ближайшие пять лет8.
El informe proponía medidas que permitieran obtener un excedente presupuestario de 212 millones de dólares durante los cinco años siguientes.
Некоторые из этих принципов были обозначены и предложены Специальным докладчиком для сравнительного изучения в предварительном докладе.
En su informe preliminar, el Relator identificó algunos de estos principios y propuso que se sometieran a un estudio comparativo.
В нем также предложены идеи по налаживанию связей,
También se proponen ideas de vínculos
Элементы такого договора предложены Россией и Китаем вместе с группой соавторов еще в июне 2002 года и обсуждаются уже в течение более четырех лет.
En junio de 2002, Rusia y China, junto con un grupo de copatrocinadores, propusieron algunos de los elementos para este tratado, que se llevan debatiendo más de cuatro años.
В настоящем докладе определены и предложены ключевые приоритетные направления
En el presente informe se definen y proponen esferas prioritarias
В ходе шестимесячного проекта будут определены масштабы данного явления и предложены меры по сведению к минимуму числа насильственных госпитализаций.
Este proyecto de seis meses determinará el alcance de este fenómeno y propondrá medidas para reducir el número de hospitalizaciones forzosas.
На рабочем совещании были определены вопросы, беспокоящие женщин на низовом уровне, и предложены стратегии для осуществления рекомендаций, принятых по итогам рабочего совещания;
El taller sirvió para identificar las esferas de preocupación de las mujeres a nivel comunitario y sugerir estrategias para aplicar las recomendaciones hechas por el taller.
какие условия были сначала предложены каждым из участников торгов.
no pueden determinarse las condiciones que ofreció inicialmente cada licitante.
Соответствующие группы проинформировали его о том, что в качестве кандидатов предложены следующие государства.
Los grupos respectivos han informado al orador de que proponen la candidatura de los Estados siguientes.
В ходе своего первого заседания Группа определила 21 потенциальную меру, которые были предложены отдельными делегациями.
Durante su primer período de sesiones el Grupo determinó 21 medidas posibles que habían sido propuestas por distintas delegaciones.
опубликованных в феврале 2004 года, были предложены свежие идеи для рассмотрения2.
en sus conclusiones publicadas en febrero de 2004, ofreció nuevas ideas para tener en cuenta2.
Вами предложены координаторы таких дискуссий
Ha propuesto usted coordinadores para estos debates
В докладе предложены меры, которые позволят добиться положительного сальдо бюджета в размере 212 млн. долл. США в ближайшие пять лет.
Por último se proponían medidas que permitirían obtener un excedente presupuestario de 212 millones de dólares durante los cinco años siguientes.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文