ПРЕДСКАЗАНИЕ - перевод на Немецком

Vorhersage
прогноз
предсказание
Prophezeiung
пророчество
предсказание
Prognose
прогноз
предсказание
Weissagung
пророчества
предсказание
Vorhersagen
прогноз
предсказание
Voraussage

Примеры использования Предсказание на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Это не предсказание. Это предупреждение, и мы должны серьезно подумать об этом.
Das Bild ist keine Prognose. Es ist eine Warnung, eine Warnung über die wir ernsthaft nachdenken müssen.
Таким образом, за приблизительно 30 недель с этого момента до следующих французских президентских выборов, любое предсказание, сделанное сейчас,
Demnach könnte jede Vorhersage, die in den ungefähr 30 Wochen bis zur französischen Präsidentschaftswahl getroffen wird,
Мое предсказание: мы будем проглатывать информацию.
Also meine Prognose ist, dass wir Information einnehmen werden.
Предсказание, как сделала она и выяснить,
Vorhersagen, wie sie es getan hat
Кроме того, предсказание, что правительства будут вводить большие налоги на углерод,
Ebenso ist die Prognose, die Regierungen würden massive CO2-Steuern einführen,
Шуларику спрогнозировать распад Кимерики- предсказание, которое, по-видимому, начинает сбываться.
Schularick angesichts dieser Verwerfungen den Zusammenbruch Chimerikas voraus- eine Prognose, die sich zu erfüllen scheint.
Любой читатель, который захотел бы разобрать статью с подобным заголовком вскоре бы обнаружил, что предсказание нулевого бюджетного дефицита было простым заблуждением.
Jeder Zeitungsleser, der sich über die Schlagzeilen hinaus informiert hat, hat schnell gemerkt, dass die Prognose eines Nulldefizits in Wirklichkeit irreführend war.
Вторая половина присуждена Б. Д. Джозефсону« за теоретическое предсказание свойств тока,
Im gleichen Jahr erhielt auch Brian D. Josephson für seine theoretische Vorhersage von Eigenschaften bei einer Supraströmung durch eine Tunnel-Barriere,
Его предсказание, которое в то время было расценено как безнадежно Поллианское,
Seine Prognose, die damals als unverbesserlich optimistisch betrachtet wurde,
нечто грядущее( т. е. своего рода предсказание будущего), то официальная наука склонна расценивать их
die die Traumbücher verfassen, als etwas Zukunftliches(dh als eine Art Vorhersage der Zukunft) betrachtet wird, neigt die offizielle Wissenschaft dazu,
затем сделаю предсказание и немного расскажу вам,
dann auch eine Vorhersage zu machen und Ihnen etwas darüber erzählen,
Ник Негропонте писали большие книги вроде" Being Digital," предсказание было таково, что интернет станет невероятно мощной силой,
Nick Negroponte große Bücher schrieben mit Titeln wie"Total Digital", war die Vorhersage, dass das Internet eine unglaublich einflussreiche Macht werden wird,
Такие предсказания актуальны только для простого наблюдения за клопами во сне.
Solche Vorhersagen sind nur für die einfache Beobachtung von Wanzen in einem Traum relevant.
Так сбылись ли предсказания Дмитрия Ивановича?
Waren Mendelejews Vorhersagen richtig?
Это не было предсказанием».
Das war keine Prognose.
Предсказания. Пророчества.
Vorhersagen, Prophezeiungen, Weissagungen.
Есть предсказания на 2006?
Irgendwelche Vorhersagen für 2006?
И эти предсказания сбудутся?
Werden diese Vorhersagen eintreten?
Цифры не совпадают с предсказаниями Саймона.
Aber die Zahlen stimmen nicht mit Simons Vorhersagen überein.
Так сбылись ли предсказания Дмитрия Ивановича?
Waren Mendelejews Vorhersagen richtig?
Результатов: 61, Время: 0.1751

Предсказание на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий