ПРЕРВАЛ - перевод на Немецком

unterbrach
прерывать
перебивать
остановить
нарушить
перехватить
прерывание
störe
беспокоить
мешать
прерывать
отвлекать
тревожить
вмешиваться
нарушить
глушат
возражать
волновать
brach
нарушать
сломать
разбить
сломить
разорвать
переломать
разрушить
перерыв
расколоть
нарушение
beendet hat
für die Störung
за беспокойство
прерываю
за вторжение
за вмешательство
die Unterbrechung
прерываю
перерыв

Примеры использования Прервал на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я думал,,, что прервал внутри или как Krzysiek half hacząc выхлопной трубы.
Ich dachte,, daß brach innerhalb oder wie Krzysiek ein halb hacząc Endrohr.
В начале 1915 года Кафка прервал работу над романом
Anfang 1915 unterbrach Kafka die Arbeit am Roman
Хотя он продолжил традицию, обращения к стране со стен исторического Красного Форта Дели, речь прервал конвенцией.
Obwohl er sich der Tradition entsprechend von den Wällen des historischen Red Fort in Delhi an das Land wandte, brach seine Rede mit der Konvention.
Я был увлечен интенсивной медитационной практикой, которую я прервал, вспомнив о садоводстве.
Zu Hause. Ich nahm an einer intensiven Meditationsübung teil, die ich für bedächtige Gartenarbeit unterbrach.
Когда Шмидт приехал в Берлин и поступил в военное училище, он прервал свою дружбу с семьей Бонтьес ван Бек.
Als Schmidt dann in Berlin eine Offiziersschule besuchte, brach er seine Freundschaft zur Familie Bontjes van Beek ab.
То есть, ты прервал мою работу над планом" А",
Also unterbrichst du meine Arbeit an Plan"A",
Ѕожалуйста простите мою грубость. я прибыл рано утром и прервал вашу медитацию!
Bitte vergib mir, dass ich so früh am Morgen erscheine und dein Zazen unterbreche!
Судя по тому, как он прервал разговор, я, пожалуй, соглашусь.
So wie er das Gespräch abgewürgt hat, würde ich sagen, dass er es war.
Простите, что прервал, но, если кто-нибудь из вас умеет управлять вертолетом,
Ich störe ungern, aber wir sollten hier weg,
В 1814 году прервал учебу, в качестве лейтенанта в составе вюрцбургского егерского батальона участвовал в завершающей фазе освободительной войны на территории Франции.
Das Studium unterbrach er 1814, um als Leutnant im Würzburgischen Freiwilligen Jägerbataillon an der Endphase der Befreiungskriege in Frankreich teilzunehmen.
С того дня когда я пыталась вернуть людей с другой стороны и ты прервал мое заклинание.
Seit dem Abend, als ich versucht habe, Leute von der anderen Seite zurückzubringen und du meinen Spruch unterbrochen hast.
действительно полное благодати, которую она только что прервал свою эстетику районе.
wirklich voll der Gnade, die sie gerade unterbrochen ihrer Nachbarschaft Ästhetik.
потому что именно такое пожертвование ты только что прервал.
die du gerade davongejagt hast.
me VPN не прервал мое соединение, когда мой лимит данных был исчерпан.
me VPN meine Verbindung nicht unterbrochen hat, nachdem mein Datenlimit erreicht war.
Я хотел бы воспользоваться моментом и поблагодарить мистера Рэнса за то… что он прервал свое путешествие и нанес нам визит.
Ich möchte die Gelegenheit nutzen, um unserem Freund Mr. Rance zu danken… dass er seine Geschäftsreise unterbrochen hat, um uns zu besuchen.
Судья Торкйел Несхейм прервал Брейвика во время этого монолога,
Richter Torkjel Nesheim unterbrach Breivik während diesem Monolog,
На радио он прервал свою паузу только один- единственный раз по желанию Дейва( Dave),
Im Radio unterbrach er seine Auszeit nur ein einziges Mal auf Wunsch von Dave,
и я надеюсь, что я не прервал ничего между тобой и твоей милой леди Джулиетт,
und ich hoffe, ich störe nicht bei irgendetwas zwischen dir und deiner Freundin, Juliette,
я пытался ответить на его вопросы, он прервал меня, спросив.
ich versucht auf seine Fragen zu beantworten, unterbrach er mich mit der Frage.
Белый Кролик прервал:" Неважно,
die White Rabbit unterbrochen:'unwichtig, bedeutet,
Результатов: 53, Время: 0.2269

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий