ПРЕРВАЛ - перевод на Испанском

interrumpió
помешать
сорвать
прерываю
прекратить
перебиваю
прекращения
отвлекаю
прерывания
нарушить
остановить
suspendió
отступать
приостановить
прекратить
приостановлении
прервать
прекращении
приостановке
отступления
отменить
отложить
interrumpir
помешать
сорвать
прерываю
прекратить
перебиваю
прекращения
отвлекаю
прерывания
нарушить
остановить
suspende
отступать
приостановить
прекратить
приостановлении
прервать
прекращении
приостановке
отступления
отменить
отложить
interrumpiste
помешать
сорвать
прерываю
прекратить
перебиваю
прекращения
отвлекаю
прерывания
нарушить
остановить
interrumpía
помешать
сорвать
прерываю
прекратить
перебиваю
прекращения
отвлекаю
прерывания
нарушить
остановить

Примеры использования Прервал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Приношу свои извинения за то, что прервал ваше развлечение.
Ahora me disculpo por interrumpir el entretenimiento de esta noche.
Простите, что прервал тренировку.
Perdón por interrumpir su práctica.
Простите, что прервал.
Lamento interrumpir.
Маккарти прервал свое свадебное путешествие, чтобы расследовать внедрение коммунистов.
McCarthy interrumpe su luna de miel… para investigar la infiltración comunista.
Ваш отец прервал свои молитвы в восточном дворце и едет к нам.
Tu padre a interrumpido sus oraciones en el palacio oriental para unírsenos.
Ты ничего не прервал.
No interrumpís nada.
Ну, перед тем, как Келвин вас прервал.
Bueno, justo antes que Calvin te interrumpiera.
Перед тем как ты так грубо прервал свою жизнь, ты отравил детектива.
Antes de que terminases con tu vida tan bruscamente, envenenaste a una detective.
Извините, что прервал, но я должен сообщить вам.
Perdona por interrumpirte, pero debo informarte.
Извините, прервал наш прошлый разговор.
Perdón por haber interrumpido nuestra conversación anterior.
Прости, что прервал твой отпуск!
Siento haber cortado tus vacaciones!
Сервер прервал соединение.
El servidor terminó la conexión.
Пользователь прервал операцию.
Operación cancelada por el usuario.
Совет прервал заседание для проведения консультаций в целях завершения обсуждений.
El Consejo levantó la sesión a fin de proceder a realizar consultas a fin de completar sus deliberaciones.
Я прервал свое путешествие по Африке по распоряжению правительства.
Acorte mi pequenio viaje a africa… a instancias del gobierno.
Простите, что прервал чайную вечеринку,
Lo sentimos para romper la fiesta del té,
Мне понравилось как мне прервал головня от моих коллег существует.
Me gusta como me han interrumpido las obscenidades de mis colegas.
Центр прервал видеосообщение до того, как я успел что-то увидеть.
Control cortó el mensaje de V-Chron antes que pudiera ver nada.
Председатель прервал 39е заседание
El Presidente levantó la 39ª sesión
Извините что прервал ваше свидание прошлой ночью этими сообщениями.
Perdona por haber interrumpido tu cita la otra noche con todos aquellos mensajes.
Результатов: 150, Время: 0.2862

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский