ПРЕУСПЕТЬ - перевод на Немецком

erfolgreich
успешно
успех
эффективно
удачно
успешным
преуспеть
удачным
Erfolg
успех
успешным
победа
достижением
успешно
преуспеть
хитом
gut
хорошо
отлично
неплохо
нормально
прекрасно
рад
здорово
добро
приятно
вкусно
gelingen
успех
удастся
сделать
сможет
преуспеть
успешно

Примеры использования Преуспеть на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ваше намерение преуспеть заработало вам место в Вознесении и это не приходит без большой работы
Eure Absicht, erfolgreich zu sein, hat euch einen Platz auf dem Weg in den Aufstieg eingebracht,
весь этот разговор об эффективных рынках не помешал ему попробовать и преуспеть.
über effiziente Märkte nicht davon abgehalten, es zu versuchen und erfolgreich zu sein.
если они хотят преуспеть в долгосрочной перспективе.
wenn sie langfristig prosperieren wollen.
каждый день ты пересекаешь мост с жаждой преуспеть.
Sie kam ueber diese Bruecke jeden Tag. Hungrig auf Erfolg.
греческая трагедия убедит стратегов, что евро не сможет преуспеть без более плотного сотрудничества включая финансовую помощь.
die griechische Tragödie die politischen Entscheidungsträger davon überzeugen wird, dass der Euro ohne mehr Kooperation(einschließlich finanzieller Hilfen) keinen Erfolg haben kann.
И умные молодые африканцы отчаянно хотят присоединиться к глобальному сообществу, чтобы преуспеть. Они очень амбициозны.
Intelligente junge Afrikaner möchten unbedingt der globalen Gemeinschaft beitreten, um erfolgreich zu sein- und sie sind sehr ehrgeizig.
в этот раз я должна преуспеть.
diesmal durfte ich nicht versagen.
Аллаха призывайте непрестанно, Чтоб преуспеть на поприще своем!
gedenkt Allahs häufig, auf daß es euch wohl ergehen möge!
которые нужно принимать, чтобы преуспеть в XXI веке в условиях экономики знаний.
die nötig sind, um eine Chance in der wissensorientierten Wirtschaft des 21. Jahrhunderts zu haben.
потому что… проще потерпеть неудачу, чем преуспеть.
weil… es einfacher ist, zu versagen, als erfolgreich zu sein.
в этот раз я должна преуспеть.
diesmal durfte ich nicht versagen.
она может преуспеть только в том случае, если все заинтересованные стороны вместе участвуют в процессе разработки,
kann sie nur erfolgreich sein, wenn alle relevanten Akteure Produkte und Dienstleistungen gemeinsam entwickeln,
Добавить в сеть: Вы не можете преуспеть в бизнесе, работая в изоляции,
Zu Ihrem Netzwerk hinzufügen: Sie können nicht durch den Betrieb in Isolation gut im Geschäft zu tun,
Я хотел бы, чтобы преуспеть прочитал мой цикл 4 mp3 файлы для модели forraine я не могу найти,
Ich möchte hat meine Schleife lesen um erfolgreich zu sein 4 MP3-Dateien für ein Modell forraine Ich kann nicht finden,
я хвастался, но в профессии ассасина я мог бы тоже весьма преуспеть… Кхем!
meine Qualifikation ein Assassine zu sein sind auch ungewöhnlich gut…. Hust!
из самых известных колледжей, чтобы быть счастливым и преуспеть.
um glücklich und erfolgreich zu sein.
которые помогают вам преуспеть в игре, как и в жизни,
auch im Leben, zum Erfolg verhilft, bedeutungslos geworden.
Стратегия повышения конкурентоспособности с помощью снижения обменного курса может не преуспеть в повышении объема экспорта в ситуации,
Mit der Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit durch eine Währungsabwertung gelingt es bei einem schnell schrumpfenden Welthandelsvolumen vielleicht nicht, die Exporte zu steigern, doch kann damit der Schlag abgefedert werden,
Ты потратил годы, пытаясь не дать мне преуспеть, пытаясь сфабриковать грандиозный преступный сговор,
Die Jahre, die du versucht hast, mich vom Erfolg abzuhalten, der Versuch eine große kriminelle Verschwörung zu fabrizieren,
С чего начать, как преуспеть», ИД« Питер»,
Wie man beginnt, wie man erfolgreich ist", Verlag"Peter",
Результатов: 55, Время: 0.1347

Преуспеть на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий