ПРИГРОЗИЛ - перевод на Немецком

drohte
угрожать
грозит
запугать
угрозы
droht
угрожать
грозит
запугать
угрозы

Примеры использования Пригрозил на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Если Эдди пригрозил разоблачить их преступный сговор, у судьи был серьезный мотив для его убийства.
Wenn Eddie drohte, die kriminelle Verschwörung aufzudecken,- hätte der Richter ein starkes Mordmotiv gehabt.
Тогда Китай просто пригрозил отменить или никогда не заключать торговые сделки с этими членами ЕС.
Daraufhin drohte China einfach, Handelsgeschäfte mit diesen EU-Mitgliedern fallen zu lassen oder gar nicht erst darauf einzugehen.
Около года назад, дилер пригрозил приостановить поставки,
Und vor gut einem Jahr drohte der Dealer, meine Versorgung zu kappen,
Кроме того, он пригрозил, что иранские вооруженные силы не будут бездействовать,
Darüber hinaus drohte er, im Falle weiteren“wirtschaftlichen und kulturellen Drucks” würde
я взял Пенни, и он пригрозил убить Майка,
dass ich sie hatte. Und er drohte, Mike zu töten,
Вероятно, чтобы заинтересовать партнеров в общении с ним, он пригрозил, что Киев может вообще отказаться от Минских соглашений.
Wahrscheinlich, um die Partner für die Kommunikation mit ihm zu interessieren, drohte er, dass Kiew die Vereinbarungen von Minsk insgesamt ablehnen könnte.
одной из самых старых в восточных округах Берлина, пригрозил Грюберу позаботиться о том,
der ältesten in den östlichen Vororten Berlins, drohte Grüber an, dafür zu sorgen,
твой работодатель отвез его в пустыню и пригрозил убить всю его семью.
ihn euer Arbeitgeber raus in die Wüste fuhr… und drohte seine ganze Familie zu ermorden.
Пьер не станет делать ничего сомнительного и тогда он пригрозил рассказать обо мне и Майкле.
pierre nie etwas fragwürdiges tun würde. Dann drohte er mir, michael und mich zu verraten.
Однажды я пригрозил разорвать тебя на глазах у него, Клаус заколеблется,
Sobald ich drohe, dich vor ihm zu zerstückeln, wird Klaus zögern
вмешался рефери и пригрозил присяжными.
hat mir mit der Grand Jury gedroht.
Иран пригрозил прекратить экспорт нефти,
Der Iran hat angedroht, die Ölexporte zu kürzen,
Пригрозил всем рассказать, что он информатор,
Ich habe angedroht, den Leuten zu sagen,
Но Стивен пригрозил, что укажет на меня, если я расскажу правду.
Aber Stephen hat gedroht, mir die Schuld zu geben wenn ich die Wahrheit erzählen würde.
Кини пригрозил, что покажет фото всей деревне,
Quini drohte ihr die Bilder überall im Dorf zu zeigen,
Интересно… если бы я повалил тебя и пригрозил выдавит пальцем глаз… ты бы рассказала мне,
Ich frage mich… wenn ich Sie niederdrücken würde und drohen würde, eines Ihrer Augen mit meinem Daumen zu zerdrücken… würden Sie mir sagen,
Царь- дракон возмущен, что из его священного лука целились в нефтяного воротилу, который, среди всего прочего, пригрозил ввести эмбарго на нефть.
Der Drachensultan schätzt es nicht, dass mit seinem heiligen Bogen auf einen Ölmagnaten gezielt wurde. Er droht unter anderem mit einem Ölembargo.
Вы обещали, что мне не о чем волноваться, и все те санкции, которыми он пригрозил- исчезли, словно по волшебству.
Sie versprachen mir, das ich mir keine Sorgen zu machen bräuchte, und all die Sanktionendrohungen, die er machte, sind einfach magisch verschwunden.
Мистер Донован, я сказал ему, что вы заняты, но он пригрозил задушить меня, сэр.
Mr. Donovan, ich sagte ihm, dass Sie beschäftigt sind, aber er drohte damit, mich zu erdrosseln, Sir.
забрался на высокий рекламный стенд и пригрозил спрыгнуть с него, чтобы доказать свою невиновность.
er auf eine hohe Reklametafel kletterte und drohte zum Zeichen seiner Unschuld zu springen.
Результатов: 58, Время: 0.2921

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий