DROHT - перевод на Русском

угрожает
bedroht
gefährdet
bedroht ist
die gefahr
euch androht
грозит
droht
steht
könnte
erwartet
gefahr
угрозой
bedrohung
gefahr
spiel
bedrohen
gefährdung
der drohung
gefährden
угрожал
drohte
bedroht hat
drohungen
угрожая
drohte
bedrohlich
gefährden
vorgehaltener
угрожают
bedrohen
gefährden
drohungen
bedroht werden

Примеры использования Droht на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wenn Gefahr droht.
Когда угрожает опасность.
Woraufhin Ihnen eine große Zivilklage droht.
И в этом случае вам грозит гражданский иск.
Jetzt droht ihnen der Abbruch.
Однако теперь им грозит банкротство.
Bolivien droht scheinbar auseinanderzubrechen.
Боливии, похоже, угрожает распад.
Mr. Blumenthal droht, woanders Geschäfte zu machen.
А мистер Блюменталь грозит.
Er droht jeden Tag, mich umzubringen.
Он каждый день угрожает убить меня.
Wenn sie jetzt redet, droht ihr Gefängnis.
Теперь она должна молчать, или ей грозит тюрьма.
Er blufft und droht.
Блефует и угрожает.
Und wieder droht sie, mein Haus niederzubrennen.
Ну вот, она снова угрожает сжечь мой дом.
Auch mir droht Arrest.
Мне тоже угрожает арест.
Über die Terrorzelle, die droht.
О террористической ячейки, которая угрожает.
Diese Gefahr droht uns nicht.
Эта опасность нам не угрожает.
Ihr droht mir, dabei sind es die Engländer, die sich fürchten.
Вы угрожаете мне. но я боюсь не вас, а Англию.
Wenn Sie droht mich zu streichen, heißt das, sie hat es bereits getan.
Когда она угрожала вычеркнуть меня, она уже это сделала.
Marie droht, den Weißen Turm zu verklagen,
Мари угрожала подать в суд на белую башню,
Sie droht damit, dass sie sonst ihren Sohn vorbei schicken würde.
Они стали настаивать, чтобы он изменился, а иначе угрожали отправить сына в сумасшедший дом.
Wir kämpfen aber auch gegen einen Löwen, der unser Land in zwei Teile zu zerreißen droht.
Скоро мы сразимся со львом, грозящим разорвать пополам эту землю.
Ich werde dich vor Louis beschützen und wenn seine Mutter droht.
Я защищу тебя от Луи и угроз его матери.
Droht Ihr mir?
Вы мне угрожаете?
Er droht dermaßen?
Он высказал такую угрозу?
Результатов: 198, Время: 0.0533

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский