УГРОЖАЕТ - перевод на Немецком

bedroht
угрожать
угрозу
грозят
gefährdet
угрожать
рисковать
подвергнуть опасности
подвергать риску
угроза
bedroht ist
die Gefahr
опасность
риск
угроза
рискует
угрожает
опасен
bedrohen
угрожать
угрозу
грозят
gefährden
угрожать
рисковать
подвергнуть опасности
подвергать риску
угроза
bedrohte
угрожать
угрозу
грозят
euch androht

Примеры использования Угрожает на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вам никто не угрожает.
Niemand bedroht Euch.
Братство" вам угрожает.
The Brotherhood bedroht Sie.
Никто никому здесь не угрожает.
Keiner bedroht hier irgendjemanden.
Разве Солнце угрожает папскому престолу?
Bedroht die Sonne jetzt unser Papsttum?
Что угрожает нашим душам?
Das, was unsere Seelen bedroht.
Двух возлюбленных, чьим отношениям ничто не угрожает?
Die zwei Liebenden, dessen Beziehung nie bedroht ist?
Обоим угрожает Исламский экстремизм и растущие волнения.
Beide sind durch den islamischen Extremismus und wachsende Unruhen bedroht.
Altwürttemberger- также порода лошади, которой угрожает исчезновение на сегодняшний день.
Als Altwürttemberger wurde außerdem eine heute vom Aussterben bedrohte Pferderasse bezeichnet.
Ничем не угрожает вашим детям пребывание котенка в вашем доме.
Bedroht nicht, dass Ihr Kinderkätzchen bei Ihnen zu Hause bleibt.
И она угрожает забрать все до копейки, даже все его имущество.
Sie hat ihm gedroht, ihm alles wegzunehmen, bis hin zum letzten Grundstück.
Сначала я должен узнать кто угрожает семье Грейсонов.
Zuerst muss ich rausfinden, wer Graysons Familie bedroht.
Мой папа угрожает моей маме ножом.
Mein Vater, er bedroht meine Mutter mit einem Messer.
Отрейо, я знаю, что угрожает Фантазии.
Ich weiß, was Phantasien bedroht.
Она угрожает убить его.
Sie droht, ihn zu töten.
Каллен, думаю, мы нашли того, кто угрожает Тенез.
Callen. Ich denke, wir haben den Mann gefunden, der Tenez bedroht.
России угрожает потеря статуса державы.
Russland droht, den Status einer echten Macht zu verlieren.
близким сновидца что-то угрожает.
die Nähe des Träumers bedroht.
Он угрожает убить меня.
Er droht, mich zu töten.
Спустись, пожалуйста, в метро и выясни, что нам угрожает.
Geh bitte in die U-Bahn runter und frag, was uns bedroht.
Он угрожает мне судом, потому
Er will mir einen Prozess anhängen,
Результатов: 296, Время: 0.1669

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий