УГРОЗОЙ - перевод на Немецком

Bedrohung
угроза
опасность
опасен
Gefahr
опасность
угроза
риск
опасен
беде
рискуем
опастности
грозит
Spiel
игра
матч
играй
карту
сыграй
кону
угрозой
bedrohen
угрожать
угрозу
грозят
Bedrohungen
угроза
опасность
опасен
Gefährdung
угрозы
опасности
der Drohung
угроза
угрожать
gefährden
угрожать
рисковать
подвергнуть опасности
подвергать риску
угроза

Примеры использования Угрозой на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Боксер был угрозой.
Boxer war'ne Bedrohung.
Моя жизнь под угрозой.
Mein Leben steht auf dem Spiel.
Но большинство этих достижений теперь находятся под серьезной угрозой.
Doch das Meiste davon ist inzwischen ernsthaft in Gefahr.
Она остается угрозой.
Sie bleibt eine Bedrohung.
твоя жизнь под угрозой.
dein Leben steht auf dem Spiel.
Он был угрозой.
Er war eine Bedrohung.
Кто знал, что я буду угрозой национальной безопасности.
Wer wusste, dass ich eine Gefahr sein für die nationale Sicherheit.
Твоя безопасность была под угрозой.
Deine Sicherheit stand auf dem Spiel.
Так поступаешь, если кто-то становится угрозой.
Das macht man halt, wenn jemand eine Bedrohung ist.
Мы убьем его и они все станут для нас угрозой.
Töten wir ihn, sind sie alle eine Gefahr für uns.
Честь Дома была под угрозой.
Die Ehre des Hauses stand auf dem Spiel.
Возможно, она сама является угрозой, Финч.
Sie könnte die Bedrohung sein, Finch.
Почему успех женщины должен быть угрозой для мужчины?
Warum der Erfolg einer Frau eine Gefahr für den Mann sein sollte?
Он был угрозой Федерации.
Er war eine Bedrohung für die Föderation.
В Египте договор находится под еще большей угрозой.
In Ägypten ist der Vertrag noch deutlicher in Gefahr.
Анатолий, этот человек не был угрозой.
Der Mann war keine Bedrohung, Anatoly.
Он не был настоящей угрозой.
Er war nicht wirklich eine Bedrohung.
Ричи был угрозой.
Richie war eine Bedrohung.
Докажите мне что вы не являетесь угрозой.
Beweisen Sie mir, dass sie keine Bedrohung sind.
Думаешь, что угрозой может быть Самаритянин?
Denken Sie, es ist möglich, dass Samaritan die Bedrohung ist?
Результатов: 397, Время: 0.3229

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий