ПРИКАСАТЬСЯ - перевод на Немецком

berühren
трогать
касаться
дотронуться
прикосновения
затрагивают
касание
тронешь
притронуться
сенсорный
anfassen
трогать
прикасаться
дотронуться
тронете
притронуться
пощупать
anrühren
трогать
прикасаться
тронуть
дотронуться
anzufassen
трогать
прикасаться
дотронуться
тронете
притронуться
пощупать
berührt
трогать
касаться
дотронуться
прикосновения
затрагивают
касание
тронешь
притронуться
сенсорный

Примеры использования Прикасаться на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты никогда не разрешала мне даже прикасаться к твоим украшениям!
Ich darf deine Schmuckkiste nicht mal anfassen!
Я позволю только вам прикасаться.
Nur Sie dürfen mich berühren.
Нельзя прикасаться.
Bitte nicht anfassen.
Никому не разрешалось прикасаться к ней.
Kein anderer Mann durfte sie berühren.
Но к этой… книге… вам лучше не прикасаться.
Aber Sie sollten das Buch nicht anfassen.
Не хочешь даже прикасаться ко мне.
Du willst mich nicht mal berühren.
Ты не можешь прикасаться ко мне.
Nicht. Du darfst mich nicht anfassen.
Я не говорил, что ты можешь прикасаться ко мне.
Ich sagte nicht, du könntest mich berühren.
Думаешь, ты можешь ко мне прикасаться,?
Denkst du, du kannst mich anfassen?
Ты мог ко мне прикасаться.
Du kannst mich berühren.
Ко мне нельзя прикасаться.
Ihr könnt mich nicht anfassen.
Nolitangere: не прикасаться.
Noli tangere. Nicht berühren.
У каждого есть что-то, к чему он не позволяет прикасаться другим.
Jeder hat etwas, das er von keinem anderen berühren lässt, weil es.
Ты ведь даже не хочешь к ней прикасаться, не так ли?
You willst sie auch nicht berühren, tust du?
Не смейте никогда больше прикасаться ко мне или называть мое имя.
Wagt es nie wieder, mich anzurühren oder meinen Namen auszusprechen.
Не думаю, что мне следует прикасаться к ней.
Ich glaube, es ist keine gute Idee, dass ich es anfasse.
Я запрещаю вам прикасаться к детям.
Ich verbiete Euch irgendein Kind anzurühren.
к твоей кружке нельзя прикасаться.
dass man deinen Becher nicht anfasst.
Прикасаться к камню запрещено.
Es ist verboten, den Stein zu berühren.
Прикасаться, ощущать, понимать, что такое роскошь.
Zu berühren, zu fühlen, das Konzept von Luxus zu verstehen.
Результатов: 91, Время: 0.2838

Прикасаться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий