DOTKNOUT - перевод на Русском

трогать
sahat
dotýkat
dotknout
sáhnout
šahat
nesahat
nesahejte
osahávat
dotýkání
šáhnout
прикасаться
dotknout
sahat
dotýkat
sáhnout
šahat
doteky
dotýkání
nesahejte
se dotknete
šáhnout
тронуть
dotknout
ublížit
vztáhnout
прикоснуться
dotknout
sahat
dotýkat
sáhnout
šahat
doteky
dotýkání
nesahejte
se dotknete
šáhnout
дотронуться
dotknout
dotýkat
sáhnout
обидеть
ublížit
urazit
ranit
dotknout
city
urážet
urazím
ubližovat
neuctivý
затронуть
ovlivnit
dotknout
zasáhnout
týkat
задеть
ublížit
ranit
urazit
trefit
dotknout
zasáhl
vyjdu
zraníš
дотрагиваться
dotknout
dotýkat
sáhnout
трогай
sahat
dotýkat
dotknout
sáhnout
šahat
nesahat
nesahejte
osahávat
dotýkání
šáhnout

Примеры использования Dotknout на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ross Poldark by se mě odvážil dotknout.
Росс Полдрак не посмеет и пальцем меня тронуть.
Dal bych všechno za to, abych se tě mohl ještě jednou dotknout.
Я отдал бы все за возможность еще раз к тебе прикоснуться.
Jak jsi se mě mohl dotknout?!
Как ты смеешь прикасаться ко мне!
Je mi to líto, ale nesmím se ho ani dotknout.
Прости, я не могу даже дотронуться до него.
odvážil ses jej někdy dotknout?
нибудь смели трогать его?
Nechtěl jsem se tě dotknout.
Я не хотел тебя обидеть.
Ani Blair Underwood by se tě teď nemohl dotknout.
Блейр Андервуд не может тронуть тебя сейчас.
Nemá právo se vás dotknout nebo vám cokoliv dát.
Ему не разрешено дотрагиваться до вас или что-либо передавать вам.
Už nikdy se mě neopovažuj dotknout ani vyslovit mé jméno.
Не смейте никогда больше прикасаться ко мне или называть мое имя.
Před očima mi probíhá celý ten svět, skoro bych se ho mohla… Dotknout.
Я могу видеть этот мир, я могу… дотронуться до него.
Opovažte se jí dotknout!
Не смейте ее трогать!
Teda, nechci se tě dotknout.
Я не хотел тебя обидеть.
Nemůžeš se nás dotknout.
Ты не можешь нас тронуть.
Don N't dotknout, že joystick!
Не трогай пульт!
Bojíte se dotknout jiných. Připadá vám nechutné položit ruku vedle jejich věcí.
Вы боитесь прикасаться к людям, вам противно дотрагиваться до их вещей.
Bojíš se mě dotknout, a je to celé moje vina.
Ты боишься дотрагиваться до меня, и я это все моя вина.
Nesmíte se mě dotknout.
Вы не можете дотронуться до меня.
Nechcete se mě dotknout.
Ты не хочешь меня трогать.
Promiň, nechtěla jsem se tě dotknout.
Извини. Я не хотела обидеть твои чувства.
Nemůžtee se mě tu dotknout.
Вы не можете меня здесь тронуть.
Результатов: 319, Время: 0.1148

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский