ПРИМЕРУ - перевод на Немецком

Beispiel
пример
образец
скажем
B
Vorbild
пример
образцу
моделью
имамом
кумир

Примеры использования Примеру на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
К примеру, возьмем эту классическую канадскую шутку.
Zum Beispiel gibt's diesen klassischen Witz.
К примеру, мы оба любим девушек.
Zum Beispiel stehen wir beide auf Mädchen.
Почему, к примеру, пенсионеры обычно счастливее безработной молодежи?
Warum, zum Beispiel, sind Rentner viel glücklicher als der junge Arbeitslose?
Давайте сразу перейдем к примеру, и переделаем задачу сигнализации в пропозиционной логике.
Dafür beginnen wir mit einem Beispiel, indem wir das Alarmproblem in aussagenlogische Ausdrücke umformulieren.
Мубарак, к примеру, просто« закрыл» Интернет.
Mubarak zum Beispiel hat das Internet ausgeschaltet.
Вот, к примеру, Гамлет Шекспира.
Hier, zum Beispiel, ist Hamlet von Shakespeare.
Рик, к примеру, и я, будем каждый день бриться.
Rick und ich, zum Beispiel, wedren uns jeden Tag rasieren.
Следуйте примеру ваших товарищей, которые сейчас с нами!
Folgt dem Beispiel eurer Kameraden, die hier bei uns stehen!
По примеру Уилхемины по всей стране люди едут в разрушенные города.
Dem Beispiel von Wilhemina folgend wurden im ganzen Land Patenschaften für Städte übernommen.
Следуйте примеру и указаниям тренера для тщательной тренировки.
Folgen Sie dem Beispiel des Trainers und Anweisungen für ein gründliches Training.
У Ирака есть веские причины не следовать примеру Ливана в этом отношении.
Der Irak hat gute Gründe, das Beispiel des Libanon in dieser Hinsicht zu vermeiden.
Скажи" да", к примеру.
Nimm zum Bespiel"Ja.
Возьмем, к примеру, Петера.
Peter, zum Beispiel, ist in Jonna verliebt.
Просто следуй моему примеру.
Folgen Sie einfach meiner Führung.
Откройся, и она последует твоему примеру.
Sich öffnen und sie wird gezwungen sein, dem Beispiel zu folgen.
Хорошо, Джесс, сегодня ты явно хочешь последовать моему примеру.
Okay, Jess, heute Abend solltest du dir ganz klar ein Beispiel an mir nehmen.
остальной мир последовал примеру правительства.
der Rest der Welt folgte dem Beispiel.
Без Бетлена Турн со своим слабым богемским войском последовал его примеру.
Da Thurn mit seinen böhmischen Truppen alleine zu schwach war, folgte er dem Beispiel Bethlens.
В молодости я хотел быть, к примеру оперным певцом.
Ich wollte in meiner Jugend, nur im Ihnen ein Beispiel Zu geben, Opernsänger werden.
Смешанные отзывы поступили, к примеру, от Rolling Stone
Gemischte Kritik kam z. B. von Rolling Stone
Результатов: 597, Время: 0.0578

Примеру на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий