VORBILD - перевод на Русском

пример
beispiel
vorbild
gleichnis
exempel
statuieren
образцу
probe
muster
beispiel
exemplar
vorbild
ausbund
kostprobe
inbegriff
примером
beispiel
vorbild
gleichnis
exempel
statuieren
моделью
modell
vorbild
имамом
imam
ein vorbild
кумир
idol
held
vorbild
образцом
probe
muster
beispiel
exemplar
vorbild
ausbund
kostprobe
inbegriff
примеру
beispiel
vorbild
gleichnis
exempel
statuieren
образец
probe
muster
beispiel
exemplar
vorbild
ausbund
kostprobe
inbegriff
модели
modelle
muster
vorbild

Примеры использования Vorbild на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Begann er mit der Reorganisation des bolivianischen Heeres nach preußischem Vorbild.
В 1911 он начал реорганизацию боливийской армии по прусской модели.
In allem mache dich selbst zu einem Vorbild guter Werke.
Во всем показывай в себе образец добрых дел.
Dienstleistungen stellen ein Vorbild für den ganzen Sektor dar.
являются образцом для отрасли.
Du solltest ein Vorbild sein.
Ты должен быть примером.
Hagiografien der heiligen Krieger“ als Vorbild für serbische Soldaten|
Житие святых воинов»- пример для сербских солдат|
Ägypten hat kein derartiges demokratisches Vorbild.
У Египта нет такой демократической модели.
Welche Frau Genie ist es war ein Vorbild des Glaubens.
Какая женщина гений это был образцом веры.
Was für ein Vorbild, Chef?
Какой пример для подчиненных?
Er ist uns allen ein Vorbild.
Он- пример для нас всех.
Was bist du nur für ein Vorbild?!
И что за пример ты подаешь сыну?
In diesem unfruchtbaren Land ist es ein Vorbild.
В стране с такой бесплодностью он- пример!
Nehmt euch an ihm ein Vorbild.
Берите с него пример.
Ich bin das Vorbild.
Я всем пример.
Oh, ja. Tolles Vorbild.
О да, дедушка- прекрасный пример.
Holznachbildungen nach dem Vorbild von original HARO Parkettdielen.
Имитация дерева по образцам оригинальных паркетных досок HARO.
Wenn man sie also ohne Vorbild.
И можно создать кофемолку без образца.
Gehen Sie zurück, Rebbetzin Cook nur um zu sehen, ihr ein Vorbild der Frömmigkeit liebe dich.
Возвращайтесь, рабанит Кука только увидеть ее модель благочестия люблю тебя.
Du bist vielleicht noch 2 Jahre mein Vorbild, Dad.
Пап, ты будешь моим кумиром еще года два.
Aber Sie waren mein Vorbild.
Но, ты был моим кумиром.
Er war mein Vorbild.
Он был для меня примером.
Результатов: 203, Время: 0.1331

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский