ПРИНОСИТ - перевод на Немецком

bringt
вернуть
вывести
принести
отвезти
привести
отвести
доставить
везут
отнести
привезти
holt
взять
позвать
сходить
купить
забрать
принести
достать
вытащить
привести
найти
hat
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
bringen
вернуть
вывести
принести
отвезти
привести
отвести
доставить
везут
отнести
привезти
brachte
вернуть
вывести
принести
отвезти
привести
отвести
доставить
везут
отнести
привезти
gebracht
вернуть
вывести
принести
отвезти
привести
отвести
доставить
везут
отнести
привезти
holen
взять
позвать
сходить
купить
забрать
принести
достать
вытащить
привести
найти
zeitigt

Примеры использования Приносит на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Он приносит с собой ледяной холод смерти.
Er bringt die eisige Kälte des Todes mit sich.
Шкаф приносит стильную организацию к любой комнате.
Das Kabinett holt stilvolle Organisation zu jedem möglichem Raum.
Оно приносит счастье.
Das soll Glück bringen.
Эта мебель столовой гостиницы приносит элемент современного к комнате.
Diese Hotel-Esszimmer-Möbel holen ein Element von modernem zum Raum.
Терпение приносит розы.
Geduld bringt Rosen.
Приносит назад половое влечение и улучшает представление.
Holt zurück den Geschlechtstrieb und verbessert Leistung.
Опал приносит несчастье.
Opale bringen Unglück.
Это приносит мне удачу.
Es bringt mir Glück.
Оно оно интересная игра спорт приносит вам счастье пока делающ некоторую тренировку.
Sie es ein interessantes Sportspiel holt Ihnen Glück beim Handeln irgendeiner Übung.
Полезная стеклянная полка приносит удобство для душа.
Nützliche Glasablage bringen Komfort für Ihre Dusche Baden.
Бюстгальтер меньше жена приносит товар домой trahodrom. com.
BH weniger Frau bringt das Produkt nach Hause trahodrom. com.
Дэн Старк никому не приносит кофе.
Dan Stark holt für niemanden Kaffee.
Работа приносит прибыль.
Jobs bringen Geld.
Она приносит мне удачу.
Sie bringt mir Glück.
Это позволяет воздуху в весны, который приносит руку назад к нейтральному положению.
Dieses lässt Luft in die Frühlinge, die den Arm zurück zu dem Mittelstellung holt.
Отныне еду мне приносит Том.
Ab jetzt kann mir Tom die Mahlzeiten bringen.
этот Новый год приносит.
dieses neue Jahr bringt.
С потенциалом роста мышцы оно приносит.
Mit dem Muskelwachstumspotenzial holt es.
И мама приносит его.
Dann muss seine Mutter es bringen.
Эта шляпа приносит удачу.
Dieser Hut bringt Glück.
Результатов: 444, Время: 0.2671

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий