ПРИСПОСОБИТЬСЯ - перевод на Немецком

anpassen
подгонять
настройка
адаптироваться
отрегулировать
на заказ
настроить
приспособиться
изменить
скорректировать
подгонка
anzupassen
подгонять
настройка
адаптироваться
отрегулировать
на заказ
настроить
приспособиться
изменить
скорректировать
подгонка

Примеры использования Приспособиться на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
наш метод делать дело с вами, должен приспособиться к уникальным требованиям вашего проекта.
unsere Methode des Tätigens des Geschäfts mit Ihnen, den einzigartigen Anforderungen Ihres Projektes sich anpassen muss.
достаточно юн, чтобы приспособиться.
jung genug, um sich anzupassen.
А в течение ближайших трех лет мы привлечем еще 4 миллиарда долларов для финансирования действий, способных помочь странам улучшить свою продовольственную безопасность и приспособиться к изменению климата.
Weitere vier Milliarden Dollar werden in den kommenden drei Jahren in Maßnahmen anderer Länder für die Verbesserung der Ernährungssicherheit und die Anpassung an die klimatischen Veränderungen fließen.
Однако уже сейчас очевидно, что если изменение климата пойдет не по оптимистичному сценарию, то очень скоро такая возможность приспособиться у некоторых сообществ пропадет.
Allerdings ist bereits jetzt klar, dass die Anpassungsfähigkeit einiger Gemeinschaften überfordert wird, wenn es nicht gelingt, dem Klimawandel Einhalt zu gebieten.
нынешние члены Евросоюза- для того чтобы завершить свое превращение и приспособиться к невероятно обширным правилам( acquis) Союза.
wurde- um diese Reformen durchzusetzen und sich so dem unglaublich umfangreichen Acquis der Union anzupassen.
которая позволит обеим сторонам приспособиться к разным системам управления водой
die beiden Seiten eine Anpassung ermöglicht und auf ihre unterschiedlichen Systeme des Wassermanagements
Эти все моменты, где машина едет самостоятельно и может приспособиться к таким вещам как олень,
Dies alles sind völlig selbstgesteuerte Augenblicke, wo der Wagen sich anpassen kann an Ereignisse
придется приспособиться к снижению заработной платы, по крайней мере временно.
auf niedrigere Löhne einstellen müssen.
многоразовы так, что применения можно доработать, приспособиться или отстраивать заново,
unter Verwendung der grundlegenden Werkzeuge geändert werden, angepasst werden oder umgebaut werden können,
человек действительно может приспособиться к любым условиям.
uns allen Formen von Umständen anzupassen.
Как нам известно из других контекстов, приспособиться к новоприбывшим нелегко:
Wie wir aus anderen Kontexten wissen, ist die Anpassung an Neulinge nicht leicht:
спецификация компонента гибкой трубы делает ее легким доработать и приспособиться к изменяя процессам на месте время от времени.
Innovation ist unvermeidlich und die Spezifikation der flexiblen Rohrkomponente macht es einfach, ändernden Prozessen auf dem Standort gelegentlich zu ändern und sich anzupassen.
нам необходимы в сельскохозяйственных культурах чтобы быть в состоянии приспособиться к этому?
Charakterzüge müssen unsere Nutzpflanzen haben, damit sie sich anpassen können?
Вот к этому мне приходиться приспосабливаться заново.
Muss ich mich an etwas Neues anpassen.
Когда они хорошо сделаны, они могут приспосабливаться, смешиваться, они имеют власть.
Wenn sie gut gemacht sind, kann man sie verändern und anpassen.
Твоя нервная система начинает приспосабливаться.
Ihre Nervenwege fangen an, sich anzupassen.
Пришлось… приспосабливаться, конечно же, но я нашла себе занятие.
Es war… eine Anpassung, natürlich, aber ich finde meinen Weg.
Вообще, трудно приспосабливаться?
Ist es schwer, sich anzupassen?
Мне неинтересен тот, кто приспосабливается, мне интересен тот, кто доступен.
Mich interessiert niemand, der flexibel ist, ich will jemanden, der verfügbar ist..
Но люди приспосабливаются к жизни со всеми видами неврологических расстройств.
Aber die Leute haben es gelernt, mit allen Arten von neurologischen Defiziten zu leben.
Результатов: 44, Время: 0.2005

Приспособиться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий