ПРОДАЕМ - перевод на Немецком

verkaufen
продавать
торговать
продажа
покупают
торговлю
перепродает
толкнуть
haben Verkauf

Примеры использования Продаем на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы продаем свыше 16 тонн цыплят ежемесячно.
Wir liefern über 16 Tonnen Hühnchen jeden Monat.
Всего-навсего продаем лучшую в округе лососину с фермы.
Wir verkaufen den besten Farmer-Lachs des Bezirks.
Мы продаем наш особняк.
Wir sind gerade dabei, das Anwesen zu verkaufen.
Допустим мы действительно продаем это ему и Компания горит.
Sagen wir, wir verkaufen es ihm und die Firma geht zu Grunde.
И из-за этого теперь продаем всю мою мебель и картины Лацо тоже.
Und darum verkaufen wir jetzt alle meine Möbel und Lacos Bilder auch.
Продаем миллион пластинок- получаем миллион долларов.
Eine Million verkaufte Platten, macht $1 Million.
Продаем по дешевке, чтобы сбыть побыстрее.
Günstig verscherbelt, um sie schnell umzuschlagen.
Продаем когда хотим и где хотим.
Wir verkaufen, wann wir wollen, wo wir wollen.
Горячие Продаем Китай Chic Смарт двойного колеса Самостоятельная балансировка мопедов ESIII L2.
Heißer Verkauf China Chic intelligente Dual-Rad Selbst Balancing Moped ESIII L2.
Людям нравится то, что мы продаем.
Den Leuten scheint unsere Ware zu gefallen.
Мы продаем.
Wir dealen.
Похоже, мы производим больше, чем продаем.
Es scheint wir machen mehr Profit, als wir verkaufen.
Похоже, народу нравится то, что мы продаем!
Den Leuten scheint unsere Ware zu gefallen!
Круассаны вчерашние, так что продаем на доллар дешевле.
Die Croissants sind von gestern, also verkauf sie für einen Dollar weniger.
И мы не продаем детям.
Wir verkaufen sie nicht an Kinder.
И почему мы больше не продаем им бобы?
Warum wir nicht länger die Bohnen mit ihnen handeln?
Мы не продаем.
Wir verkaufen es nicht.
Мы не просто продаем героин.
Wir schieben hier nicht umbedingt Heroin.
мы задаем начальную цену… затем продаем эти акции прямо обратно нашим друзьям.
setzten wir den Ausgabepreis fest und verkauften diese Anteile wieder an unsere Freunde.
Мы обладаем многолетним опытом в области воздухоопорных залов. Мы залы не только продаем, мы их ПРОИЗВОДИМ. Для вас это означает более высокую флексибильность
Wir haben langjährige Erfahrungen mit Traglufthallen. Wir verkaufen sie nicht nur, wir STELLEN SIE SICH HER. Das bedeutet für Sie höhere Flexibilität
Результатов: 222, Время: 0.1547

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий