ПРОЕХАЛИ - перевод на Немецком

fuhren
водить
ездить
вождение
за руль
вести
управлять
кататься
прокатиться
едем
отвезти
komm
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
vorbei
конец
позади
закончится
прошло
кончится
окончена
покончено
пройдет
на все

Примеры использования Проехали на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Украли тело, угнали фургон, проехали 4 квартала, бросили фургон… совершенно нелогично.
Leiche stehlen, Wagen stehlen, vier Blocks fahren, den Wagen stehenlassen, das ist absolut unsinnig.
мы хотели бы, чтобы вы проехали с нами в участок.
wenn Sie mit uns auf die Wache kämen.
Мы проехали две трети страны, качаясь в этом поезде 4 дня
Wir wurden zwei Drittel des Wegs quer durchs Land gebracht,
Ты понимаешь, что мы проехали кучу мест, где можно было бы взять образцы грунта?
Du weißt, dass wir an ein paar tollen Orten zum Boden sammeln vorbeigefahren sind?
Если бы он мне сказал, что мы проехали тут 10 минут назад, я бы и то поверил.
Ich würde ihm auch glauben, dass wir vor zehn Minuten hier durchgekommen sind.
которые вы покупаете в магазине, проехали в среднем 2 000 километров, прежде чем попасть в этот магазин?
durchschnittlich 2 000 Kilometer gereist ist, bevor es im Laden ankommt?
Это нечестно. мы проехали… 100 миль, потому что думали, что засадим.
Das ist nicht fair. Wir sind… 150 km gereist, weil wir dachten, dass wir sie flachlegen.
В мае и июне 1798 года они проехали по Померании, Восточной Пруссии
Im Mai und Juni 1798 fuhren sie durch Pommern, Ostpreußen
потом пересели еще 2 раза и проехали через Турцию, Иран
Dann stiegen wir in zwei weitere Busse ein und fuhren durch die Türkei und den Iran,
хочешь остановиться и мы проехали.
schon sind wir vorbei.
Бобби видел вас, когда вы и Бобби проехали друг мимо друга на шоссе 147?
31. Oktober noch gesehen? Bevor Sie und Bobby Dassey auf dem Highway 147 aneinander vorbeigefahren sind.
вы сели в машину, проехали по городу и купили бутерброд с жаренной говядиной.
ans andere Ende der Stadt zu fahren, um ein Roastbeef-Sandwich zu kaufen.
большому центру. Мы проехали около 300 км, и где бы мы ни находили школу,
Großstadtgebiete kreuzte. Wir fuhren dann ca. 300 Kilometer,
большому центру. Мы проехали около 300 км, и где бы мы ни находили школу,
Großstadtgebiete kreuzte. Wir fuhren dann ca. 300 Kilometer,
Вы также можете проехать Тур- де- Франс без стероидов, правда?
Man kann die Tour de France ja auch ohne Steroide fahren, nicht?
Просто дайте нам проехать, и не будет никаких проблем.
Lassen Sie uns vorbei, dann gibt es keinen Ärger.
Мы проедем прямо, без остановок.
Wir fahren direkt durch.
Как только проедет полицейская машина, мы тронемся к дому Гайгера.
Sobald die Polizei vorbei ist, gehen wir zu Geigers Haus.
которые ты должен проехать.
Und all die Kilometer, die du fahren musst.
Дай проехать грузовику.
Lassen Sie den Lkw vorbei.
Результатов: 48, Время: 0.3285

Проехали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий