PASAMOS - перевод на Русском

мы переходим
pasamos
procederemos
vamos
llegamos
nos movemos
continuación nos
estamos cambiando
nos adentramos
мы провели
pasamos
celebramos
realizamos
hemos hecho
cabo
organizamos
hemos efectuado
мы прошли
hemos pasado
hemos recorrido
hemos atravesado
fuimos
recorrimos
ha sido
caminamos
ha transcurrido
проводим
pasamos
hacemos
celebramos
reunimos
llevamos a cabo
realizamos
hemos aplicado
estamos aplicando
мы потратили
gastamos
pasamos
hemos dedicado
perdimos
hemos desperdiciado
hemos malgastado
hemos invertido
nos llevó
usamos
было
fue
ha
tenía
estaba
pasó
fuera
quedó
sucedió
iba
мы тратим
gastamos
pasamos
estamos perdiendo
dedicamos
estamos malgastando
desperdiciamos
hemos perdido
vamos a gastarnos
мы пережили
hemos pasado
sobrevivimos
hemos sufrido
hemos vivido
hemos experimentado
hemos soportado
hemos atravesado
hemos capeado
мы проезжали
pasamos
мы пройдем
pasaremos
vamos
vamos a superar
vamos a salir
vamos a ir
мы пробыли
мы перенесли

Примеры использования Pasamos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Todos pasamos por allí.
Мы все проезжали мимо него.
¿Como pasamos los vigías?
Как мы пройдем мимо наблюдателей?
Pasamos mucho tiempo en esto.
Мы потратили кучу времени на это.
La pasamos bien aquel año,¿no?
Нам было хорошо в том году, так ведь?
¿Te sientes un rey terrenal después de lo que pasamos?
И ты считаешь себя царем Земли после всего, что мы пережили?
Pasamos por la primera barrera de seguridad.
Мы проехали через первый пост охраны.
Bueno,¿cómo pasamos la puerta?
А как мы пройдем через дверь?
Pasamos una panadería al entrar en la ciudad.
Мы проезжали мимо пекарни по дороге в город.
Pasamos ocho años charlando desde lados opuestos de la sala de espera de un médico.
Мы потратили 8 лет, перекидываясь фразами из противоположных углов врачебной приемной.
¿Le importa si pasamos y echamos otro vistazo?
Не возражаете, если мы зайдем и осмотримся?
Sólo… la pasamos tan bien.
Просто… нам было так хорошо.
¿Después de todo lo que pasamos?
После всего, что мы пережили?
¿Viste que pasamos el río para llegar aquí?
Ты заметила, что мы пересекли реку, когда шли сюда?
Cuando pasamos el primer jeep… nos abrieron fuego.
Когда мы проехали первый джип, они открыли огонь по нам..
Pasamos por Juárez.
Мы проезжали через Хуарес.
Y como pasamos los Slitheen?
Да и как мы пройдем мимо Слизинов?
Pasamos mucho tiempo buscando un estacionamiento.
Мы потратили много времени на поиск парковки.
Sí, la pasamos bien.
Да, нам было хорошо.
¿Te molesta si pasamos, Zack?
Ты не против, если мы зайдем, Зак?
Resulta difícil sentir nostalgia después de lo que pasamos durante estos últimos años.
Трудно испытывать ностальгию после всего, что мы пережили за последние годы.
Результатов: 1172, Время: 0.081

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский