ПРОЛИЛИ - перевод на Немецком

ließen
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
vergossen
пролить

Примеры использования Пролили на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
И пролили на них дождь, и ужасен дождь для тех, кого увещали!
Und WIR ließen sie mit Regen beregnen. Also schlimm ist der Regen der Gewarnten!
А что делать, если вы пролили кофе на штаны
Was ist, wenn man Kaffee auf seine Hose verschüttet, und man sich richtig verbrannt hat,
И пролили на них( смертельный) дождь,-
Und Wir ließen einen Regen auf sie niedergehen;
И пролили на них( смертельный) дождь,-
Und Wir ließen einen Regen auf sie niederregnen;
И пролили на них( смертельный) дождь,-
Und WIR ließen sie mit Regen beregnen.
Завязать мешок для мусора, прежде чем очистить его и все, что вы пролили лестнице.
Tie den Müllsack, bevor Sie sie und alles, was Sie verschüttete die Treppe leer.
Новые изображения, полученные космическим телескопом Спитцер, пролили свет на беспокойное прошлое галактики Андромеды.
Neue Bilder des Spitzer Space Telescopes der NASA werfen Licht auf die vergangene, gewaltsame Entwicklungsgeschichte Andromedas.
никогда не молились прежде, чем прибыть проблемы человека есть обещания, которые пролили слезу на могиле Рахили,
nie kommen Trouble Man betete hat versprochen, die einen Riss an Rachels Grab vergossen, die Tr? ne Tr?
Кровь будет пролита на ваших улицах.
Blut wird in euren Straßen vergossen werden.
Кровь, которая была пролита, моя кровь еще.
All das Blut, das vergossen wurde, mein Blut als nächstes.
Мы проливаем обильные ливни.
WIR ließen das Wasser im Gießen gießen.
Кровь должна быть пролита здесь и тогда Кортни сможет идти домой!
Blut… muss hier vergossen werden, damit Courtney nach Hause gehen kann!
Мы проливаем воду ливнями.
WIR ließen das Wasser im Gießen gießen.
Твоя кровь будет пролита… до восхода солнца.
Blut wird vergossen werden… bevor die Sonne aufgeht.
Слишком много крови пролито за тебя.
Zu viel Blut. Alles für dich vergossen.
что была пролита за тебя.
Es wurde für dich vergossen.
как была пролита кровь моей жены.
das Blut meiner Frau vergossen wurde.
Достаточно крови было пролито.
Es wurde genug Blut vergossen.
мистеру Дуэйну, что была пролита кровь.
Mr. Duane daran,… dass Blut vergossen wurde.
Зачем еще больше проливать крови? Давайте заплатим им!
Warum mehr Blut vergießen lassen?
Результатов: 47, Время: 0.1641

Пролили на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий