ПРОРОКАМ - перевод на Немецком

Propheten
пророк

Примеры использования Пророкам на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы прежде отдали предпочтение одним пророкам над Другими и даровали Дауду Псалтырь.
Und Wir haben einige der Propheten vor den anderen bevorzugt. Und Wir haben David eine Schrift zukommen lassen.
не открыв Своей тайны рабам Своим, пророкам.
er offenbare denn sein Geheimnis den Propheten, seinen Knechten.
А вы назореев поили вином и пророкам приказывали, говоря:' не пророчествуйте!
Aber ihr gebt den Gottgeweihten Wein zu trinken und gebietet den Propheten und sprecht: Ihr sollt nicht weissagen!
Если бы Пророкам было угодно,
Wollten die Propheten, dass ich Ihnen den Zweck meines Besuchs mitteile,
Мы дали одним пророкам преимущества над другими; Давиду Мы доставили Псалтирь.
Und Wir haben einige der Propheten vor den anderen bevorzugt. Und Wir haben David eine Schrift zukommen lassen.
А вы назореев поили вином и пророкам приказывали, говоря:„ не пророчествуйте!
So gebt ihr den Geweihten Wein zu trinken und gebietet den Propheten und sprecht: Ihr sollt nicht weissagen!
Одним пророкам Мы отдали предпочтение над другими. А Давуду( Давиду) Мы даровали Забур Псалтирь.
Bereits begünstigten WIR einige der Propheten vor anderen und ließen Dawud einen Zabur zuteil werden.
Воистину, Мы внушили тебе откровение, подобно тому, как внушили его Нуху( Ною) и пророкам после него.
Wahrlich, Wir haben dir offenbart, wie Wir Noah und den Propheten nach ihm offenbart haben.
что строитегробницы пророкам и украшаете памятники праведников.
ihr Heuchler, die ihr der Propheten Gräber bauet und schmücket der Gerechten Gräber.
Далее Павел открывает еще одну тайну о том, что пророческие духи подчиняются пророкам.
Paulus lüftete ein weiteres Geheimnis, dass die Geister der Propheten ihren Trägern untertan sind.
вы строите могилы пророкам, украшаете памятные склепы праведников.
ihr Heuchler, die ihr der Propheten Gräber bauet und schmücket der Gerechten Gräber.
не нанося вреда или повреждений Пророкам.
ohne es zu beschädigen oder die Propheten zu verletzen.
Мы внушили тебе откровение, подобно тому, как внушили его Нуху( Ною) и пророкам после него.
Wir gaben dir eine Offenbarung, wie Wir Noach und den Propheten nach ihm offenbart haben.
В тот день пророкам будет стыдно,
Und es wird geschehen an jenem Tag, da werden sich die Propheten schämen, jeder über sein Gesicht,
Мы уже дали преимущество одним пророкам над другими и дали Дауду Псалтырь.
wahrlich, Wir erhöhten einige der Propheten über die anderen, und David gaben Wir ein Buch.
я сослужитель тебе и братьям твоим пророкам и соблюдающим слова книги сей; Богу поклонись!
ich bin dein Mitknecht und deiner Brüder, der Propheten, und derer, die da halten die Worte dieses Buchs. Bete Gott an!
на земле; Мы уже дали преимущество одним пророкам над другими и дали Дауду Псалтырь.
Wir haben ja einige der Propheten vor anderen bevorzugt. Und Dawud haben Wir ein Buch der Weisheit gegeben.
Мы уже дали преимущество одним пророкам над другими и дали Дауду Псалтырь.
bereits begünstigten WIR einige der Propheten vor anderen und ließen Dawud einen Zabur zuteil werden.
давший пророкам дух пророческий,
der Gott der Geister der Propheten, hat seinen Engel gesandt,
кто в небесах и на земле; Мы уже дали преимущество одним пророкам над другими и дали Дауду Псалтырь.
auf der Erde sind. Und Wir haben einige der Propheten vor den anderen bevorzugt. Und Wir haben David eine Schrift zukommen lassen.
Результатов: 189, Время: 0.0619

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий