ПРОТЯНУЛ - перевод на Немецком

reichte
богатых
хватит
достаточно
варьируются
богатенькие
богачи
хватает
простираются
протянуть
богатеев
gab
быть
подарить
существовать
дать
передать
тратят
предоставить
введите
вручить
поим
streckte
маршруты
растянуть
треков
расстояния
протягиваем
потянулись
линии
трассы
дорога
протянут

Примеры использования Протянул на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Дай вам бог успеха внешнего-- и внутреннего мира,-- прибавил он и протянул руку.
Gott gebe Ihnen äußeren Erfolg und inneren Frieden«, fügte er hinzu und streckte ihm die Hand hin.
Тогда говорит человеку тому: протяни руку твою. И он протянул, и стала она здорова, как другая.
Da sprach er zu dem Menschen: Strecke deine Hand aus! Und er streckte sie aus; und sie ward ihm wieder gesund gleichwie die andere.
которую король протянул к нему, он отправился в моей компании за его палат.
die der König nach ihm ausgestreckt, begab er sich in meiner Firma für seine Gemächer.
был так рад, протянул ко мне руки и сказал.
war so begeistert, dass er seine Hand nach mir ausstreckte und sagt.
протяни руку твою. Он протянул, и стала рука его здорова, как другая.
Strecke deine Hand aus! Und er streckte sie aus; und die Hand ward ihm gesund wie die andere.
Он протянул подобие руки
Und er reckte aus gleichwie eine Hand
где Трой налегал на рычаги управления, и он протянул руку назад и повернул выключатель на крыше кабины.
er nahm dann einfach eine Hand, griff nach hinten, legte einen Schalter an der Decke vom Cockpit um,
Он протянул мне распечатанную черно-белую диссертацию, посвященную поэту Этериджу Найту
Und er reichte mir einen Schwarzweiß- Ausdruck einer Abhandlung über einen Poeten namens Etheridge Knight
Он протянет 15 минут на кислороде и искусственном дыхании.
Er kann mit Sauerstoff und Wiederbelebung 15 Minuten überleben.
Ты не протянешь там и 5 минут.
Du überlebst da draußen keine fünf Minuten.
OK, протяни мне еще парочку.
Okay, gib mir etwas mehr hier.
Как ты смеешь протягивать мне этот заразный отросток?
Wie können Sie es wagen, mir dieses kranke Körperglied zu reichen?
Протяни мне свою руку.
Gib mir deine Hand.
Мы сможем протянуть здесь на несколько минут дольше,… чем там.
Vielleicht halten wir hier drinnen ein paar Minuten länger durch… als da draußen.
Протяни мне руку!
Gib mir einfach deine Hand!
Я протягиваю ему деньги.
Ich reiche ihm sein Geld.
Будто протягивала мне торт.
Als hätte sie mir einen Kuchen mitgebracht.
Он долго не протянет, ему нужно в больницу.
Ohne ein Krankenhaus wird er es nicht mehr lange machen.
Он долго не протянет на такой работе.
So hält er nicht mehr lange durch.
А используя inFORM, можно протянуть руку сквозь экран и манипулировать удаленными объектами.
Beim Benutzen von inFORM kann man die Hände ausstrecken und weiter entfernte Dinge handhaben.
Результатов: 40, Время: 0.0814

Протянул на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий