ПРОФСОЮЗА - перевод на Немецком

Gewerkschaft
профсоюз
союз
Gewerkschaften
профсоюз
союз

Примеры использования Профсоюза на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
все они также являются членами профсоюза.
Alle sind Mitglieder der Gewerkschaft.
При содействии профсоюза печатников Роде получил место у Фрица Хайне в пресс-службе правления СДПГ в Ганновере.
Rohde konnte mit Unterstützung der Gewerkschaft Druck und Papier eine Tätigkeit bei Fritz Heine in der Pressestelle des SPD-Parteivorstands in Hannover antreten.
И как президент этого профсоюза, я призываю выразить вотум недоверия нашему комиссару.
Und als Präsident der Gewerkschaft rufe ich hiermit auf, dem Commissioner hierbei keine Unterstützung zu geben.
в 1915 г. становится секретарем профсоюза работников торговли в Стокгольме.
1914 war er Handelsvertreter für Nähmaschinen, 1915 Sekretär der Gewerkschaft der Handelsangestellten(Handelsanställdas förbund) in Stockholm.
То есть именно поэтому вы взяли дело Штата против профсоюза докеров два дня спустя?
Wie entspannend waren die Aussagen, die Sie im Fall… gegen die Gewerkschaft der Hafenarbeiter zwei Tage später aufgenommen haben?
годами терпевший от мошенничества руководства профсоюза Teamsters.
z. B. der jahrelange Betrug durch die Leitung der Gewerkschaft Teamsters.
По окончании учебы работала в юридическом отделе профсоюза, затем в 1985 году вместе с несколькими коллегами организовала адвокатскую контору, специализировавшуюся в торговом, трудовом и семейном праве.
Nach Abschluss ihres Studiums arbeitete sie zunächst in der Rechtsabteilung der Gewerkschaft, 1985 gründete sie zusammen mit einigen Kollegen eine Anwaltskanzlei, die sich auf Handels-, Arbeits- und Eherechtsfragen spezialisierte.
Бойса… и мы хотим поблагодарить его за помощь с займом от профсоюза, специально для этой вечеринки.
ihm möchten wir auch danken, dass er uns mit einem Darlehen von der Gewerkschaft extra für diese Hochzeitsfeier geholfen hat.
С помощью профсоюза, он мог стать успешным представителем среднего класса.
er besaß bestimmte Fähigkeiten, und mit Hilfe der Gewerkschaft, konnte er ein prima Mittelklasseleben führen.
где ты был, когда мы с товарищами из торгового профсоюза создавали профсоюз завода?
wo warst du, als wir anderen mit den Kameraden der Gewerkschaft hier die Fabrikgewerkschaft von BAN gegründet haben? Wo warst du da?
менее пяти" сотрудников Walmart, и что акция протеста была всего-навсего" очередным пиаровским трюком" организовавшего ее профсоюза.
fünf" Walmart-Mitarbeiter die Arbeit niederlegten und die Protestaktion lediglich"ein weiterer PR-Trick" der Gewerkschaft, die die Proteste organisierte, gewesen sei.
Профсоюз как раз только.
Die Gewerkschaften haben gerade erst.
Объединяет 65 профсоюзов с 5, 6 млн членов.
Er vereint 65 Gewerkschaften mit ca. 6,5 Millionen Mitgliedern.
Профсоюзы призвали провести в четверг новую акцию.
Die Gewerkschaften haben am Donnerstag einen Aktionstag.
Профсоюзы всегда были важны для меня.
Die Gewerkschaften waren mir schon immer wichtig.
Финансируются профсоюзы за счет отчислений членских взносов.
Gewerkschaften finanzieren sich über Mitgliedsbeiträge.
Профсоюзы и союзы предпринимателей.
Gewerkschaften und Arbeitgebervertretungen.
Все политические партии, профсоюзы и студенческие объединения были объявлены вне закона.
Alle politischen Parteien, Gewerkschaften und Studentenvereinigungen wurden illegal.
И многие большие профсоюзы не хотят представлять интересы охранников.
Andere große Gewerkschaften vertreten keine Wachleute.
Профсоюзы- основа среднего класса.
Gewerkschaften sind das Fundament des Mittelstandes.
Результатов: 76, Время: 0.0474

Профсоюза на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий