ODBORŮ - перевод на Русском

профсоюза
odbory
unie
odborový svaz
unii
odborová organizace
союза
unie
svazu
unii
aliance
spojenectví
spojení
odborů
svazku
spolku
sdružení
профсоюзном
odborovém
профсоюзов
odbory
unie
odborový svaz
unii
odborová organizace
профсоюз
odbory
unie
odborový svaz
unii
odborová organizace
профсоюзы
odbory
unie
odborový svaz
unii
odborová organizace
союзов
unií
odborů
aliancí
svazků
svazů
spojenectví

Примеры использования Odborů на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Máš někoho uvnitř policejních odborů?
У нас есть кто-нибудь в профсоюзе полицейских?
Zapojuje se do dělnického hnutí a odborů.
Идеологическое проникновение в рабочее и профсоюзное движение.
Byl vedoucí odborů.
Он был профсоюзным лидером.
včetně odborů nakladačů zavazadel.
в том числе и профсоюзу грузчиков.
Den odborů je příští víkend,
День Труда уже в следующие выходные.
Předák odborů souhlasil s naší nabídkou.
Я говорил с главой профсоюза. Он согласился на наше предложение.
Povzbuzovali jste vytvoření odborů, abyste cenu firmy Blowtorch snížili?
Вы поощряли все разговоры по поводу профсоюза в" Блоуторч", чтобы снизить цену компании?
Mluvil jsem se zástupcem odborů.
Я говорил с представителем профсоюза.
Kvůli tomu členu odborů, který vyhrožoval majiteli restaurace?
Из-за парня из профсоюза, который угрожал владельцу ресторана?
Průkaz odborů se vyplatí mít pořád u sebe." Ziggy.
Всегда полезно иметь при себе карточку члена профсоюза."( Зигги).
Pak se musíme modlit za dohodu odborů.
Тогда мы должны помолиться за договор с профсоюзами.
Madam. Měl byste kontaktovat, pokud už jste to neudělal zástupce odborů.
Если вы еще этого не сделали, рекомендую вам связаться с представителем профсоюза.
Já už jsem u odborů 20 minut na čekačce.
Уже 20 минут дозваниваюсь до профсоюза.
Takže, není dalším krokem zničení odborů?
Тогда следующий шаг разве не избавиться от профсоюзов?
V Mexiku nemůže mladý režisér natočit snímek bez povolení odborů starých režisérů.
В Мексике молодой режиссер не может снять картину… без разрешения совета заслуженных режиссеров.
Počkat, vaše žena je zástupkyní odborů?
Погодите, Ваша жена из профсоюза?
Podle mě jsme tu všichni řádní členové odborů.
Что мы все здесь порядочные члены ассоциаций.
Tony je šéfem odborů.
Тони просто главный в профсоюзе.
Nechci se chlubit, ale zločinnost odborů umí FBI dobře.
Не ради хвастствостцва, но в бюро умеют бороться с орг. преступностью в профсоюзах.
Jak říkám, průkaz odborů se vyplatí mít pořád u sebe.
Как я люблю повторять всегда полезно иметь при себе карточку члена профсоюза.
Результатов: 183, Время: 0.1224

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский