ПРОФСОЮЗОВ - перевод на Немецком

Gewerkschaften
профсоюз
союз
Gewerkschaft
профсоюз
союз
Gewerkschaftsbundes

Примеры использования Профсоюзов на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В 1908- 1918 годах Бауэр занимал должность второго председателя Генеральной комиссии профсоюзов Германии.
Von 1908 bis 1918 hatte Bauer das Amt des zweiten Vorsitzenden der Generalkommission der Gewerkschaften Deutschlands inne.
Но относительное уменьшение рабочих часов также происходит из-за победы профсоюзов в получении обязательного отпуска.
Die relative Abnahme der Arbeitszeit ist jedoch auch dadurch begründet, dass die Gewerkschaften Pflichturlaubszeiten durchsetzten.
представители профсоюзов, бизнеса и других организаций из Германии.
Wirtschaft, Gewerkschaften und Verbänden in Deutschland teil.
фирм и профсоюзов.
Unternehmen und Gewerkschaften.
Так, в 1944 году он стал инициатором закона об ограничении профсоюзов в их правах.
So initiierte er 1944 das Gesetz loi des relations ouvrières, das die Gewerkschaften in ihrem Handlungsspielraum einschränkte.
чтобы сопротивление профсоюзов превратилось в здравую конкурентоспособность,
bis sich die Skepsis der Gewerkschaften in solide Wettbewerbsfähigkeit verwandelte,
Но именно слабость профсоюзов позволила остановить рост зарплат
Aber es ist die Schwäche der Gewerkschaften, die eine Stagnation der Löhne verursachte
Примером неспособности профсоюзов является новый закон о труде,
Ein Beispiel der Ohnmacht der Gewerkschaften ist die Verabschiedung des neuen Arbeitsgesetzes,
В мае 1933 года после выступлений СА против профсоюзов правление партии командировало Вельса в Саарбрюккен, находившийся тогда еще в оккупированном Францией Сааре.
Im Mai 1933 sandte der Parteivorstand Wels unter dem Eindruck des SA-Schlages gegen die Gewerkschaften nach Saarbrücken im noch französisch besetzten Saargebiet.
В прошлом левыми политиками часто становились активисты профсоюзов, а консерваторами были богатые предприниматели или землевладельцы.
In der Vergangenheit kamen Politiker der Linken oft aus den Gewerkschaften, während die Konservativen reiche Unternehmer oder Landbesitzer waren.
Радикально повысив процентные ставки для борьбы с инфляцией, власти подорвали мощь организованных профсоюзов, избежав при этом упреков в создании массовой безработицы,
Durch drastische Zinserhöhungen zur Inflationsbekämpfung brach die Politik die Macht der Gewerkschaften und vermied zugleich Schuldzuweisungen für die Massenarbeitslosigkeit,
коалицию профсоюзов, групп защитников окружающей среды,
einer Koalition aus Gewerkschaften, Umweltgruppen, Managern und Kommunalpolitikern,
также среди правительства и профсоюзов сдерживает экономический рост, разрушая доверие.
auch in der Regierung und innerhalb der Gewerkschaften- das Wachstum durch Zerstörung des Vertrauens.
помещения профсоюзов были захвачены,
wurden die Gewerkschaftsgebäude besetzt, Vermögen beschlagnahmt
Национальный совет по оздоровлению экономики и представители профсоюзов.
in dessen Vorbereitung der Nationalrat für Wirtschaftserholung und Vertreter der Gewerkschaften teilnehmen sollen.
Основан 15 июня 1967 года левыми профсоюзами, выделившимися из Конфедерации турецких профсоюзов TÜRK- İŞ.
Februar 1967 von Gewerkschaften gegründet, die sich von der Konföderation von Arbeitergewerkschaften der Türkei(Türk-İş) getrennt hatten.
президентом профсоюза строителей штата, а также вице-президентом федерации совета профсоюзов штата Нью-Йорк.
Präsident der Baugewerkschaft des Bundesstaates sowie Vizepräsident des Dachverbandes der Gewerkschaften(AFL-CIO) im Bundesstaat New York.
Что бы вы ответили на предложени купить" Bluestar Airlines" с согласием профсоюзов по 18 долларов за акцию
Wie fänden Sie es, Bluestar Airlines mit dem Segen der Gewerkschaft zu kaufen, für 18 Dollar pro Aktie,
Настоящая проблема при щедром удовлетворении требований профсоюзов госсектора заключается в том,
Das wahre Problem bei einer großzügigen Einigung mit den Gewerkschaften des öffentlichen Dienstes ist,
И ему придется восхвалять упадок профсоюзов и сокращение льгот, предоставляемых фирмами,
Und er wird den Niedergang der Gewerkschaften und die Abschaffung der Beitragsleistungen von Firmen anpreisen müssen
Результатов: 111, Время: 0.0486

Профсоюзов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий