ПТИЦАМИ - перевод на Немецком

Vögeln
птица
птичка
фогель
вогель
вогл
пташка
воробей
птичьих
канарейка
Vögel
птица
птичка
фогель
вогель
вогл
пташка
воробей
птичьих
канарейка

Примеры использования Птицами на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Беседуешь с птицами?
Sprichst du mit den Vögeln?
Но почему они считают себя птицами?
Aber wieso halten sie sich für Vögel?
Достойный бог, изображение которого столь уродливо измарано птицами!
Eine schöne Gottheit, deren Bild so greulich von den Vögeln geschändet wird!
Я также интересуюсь птицами.
Ich interessiere mich auch für Vögel.
Они могут переползать из квартиры в квартиру, могут переноситься птицами и грызунами.
Sie können von Wohnung zu Wohnung kriechen und von Vögeln und Nagetieren getragen werden.
Воспитанная птицами.
Die wurde von Vögeln erzogen.
Она конкурирует с другими птицами, такими как домовый воробей,
Er konkurriert mit anderen Vögeln, wie Haussperling, Star
Проникают с мелкими животными- грызунами и птицами, у которых они тоже могут пить кровь.
Sie dringen mit kleinen Tieren ein- Nagetieren und Vögeln, von denen sie auch Blut trinken können.
издерганной дырками и птицами, ветром и низко висящей мошонкой тяжеловыселяемого профессора Ротмана.
gezupft von Löchern und Vögel und… dem tiefhängenden Hodensack von einem schwer loslassenden Professor Rothman.
буквально" говорящий с птицами.
im wörtlichen Sinne jemand, der mit Vögeln spricht.
Наблюдая за кружащимися над их тюрьмой птицами, он придумал способ бежать.
Als er die Vögel beobachtete, die über seinem Gefängnis flogen, wurde ihm klar, wie sie fliehen würden.
Майк творит чудеса с птицами.
Mike vollbringt wahre Wunder an Vögeln.
но они все же остаются птицами.
sich?- Ihre Schnäbel-(Ray Comfort) Aber es sind immer noch Vögel.
изображающий человека с двумя очень крупными убитыми птицами.
die einen Menschen mit zwei sehr großen, toten Vögeln zeigt.
я осужденный преступник и не разговариваю с птицами.
ich eine verurteilte Verbrecherin bin und nicht mit Vögeln rede.
и даже грызуны с птицами могут быть источниками паразитов.
sogar Nagetiere mit Vögeln Parasitenquellen sein können.
На их дворах вы убедитесь в необычной связи между этими величественными птицами и их хозяевами.
In ihren Innenhöfen können Sie sich überzeugen, welche ungewöhnlich engen Bande zwischen diesen majestätischen Vögeln und ihren Besitzern herrschen.
мой отец любит играть в сарае с мертвыми птицами.
Vater spielt gern im Schuppen mit toten Vögeln.
Если мы держим их с собаками или птицами, они истошно вопят всю ночь.
Wenn wir sie bei den Hunden und den Vögeln hätten, würden sie die ganze Nacht kreischen und brüllen.
часто встречающимися птицами.
weit verbreiteter Vogel ist.
Результатов: 105, Время: 0.3152

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий