ПЯТНА - перевод на Немецком

Flecken
пятна
заплаты
пятнышки
точки
следы
Punkte
момент
дело
очко
суть
ровно
этапе
по пункту
отметка
балл
к точке
Stellen
месте
задаю
поставлю
работу
ставлю
представляю
помещай
должности
отсрочь
познакомлю
vom Fleck
Kleckse
пятне
шарик

Примеры использования Пятна на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
У моей тети были такие же… пятна, следы от излучения.
Meine Tante hatte auch so einen Punkt… um die Strahlung darauf auszurichten.
нет белого пятна на крыльях.
aber keinen weißen Punkt auf dem Elytron.
Пятна не оттираются.
Einmal Fleck, nie mehr weg.
Пятна исчезают.
Die Geschwüre verschwinden.
Плавя пятна на искусственный газон: заменить новый кусок.
Schmelzen von Flecken auf Kunstrasen: Ersetzen durch neues Stück.
Пятна стали еще больше!
Der Fleck ist schlimmer geworden!
Немного соды поможет вывести пятна, когда вы будете стирать грязное белье Старка.
Etwas Backnatron hilft, die Flecken rauszu- bekommen, wenn Sie Starks Wäsche waschen.
У Пятна есть причины поступать так, как он поступает.
Der Fleck hat für alles, was er tut, Gründe.
Easy очистить, пятна могут быть очищены с помощью мягкой ткани.
Easy zu reinigen, können die Flecken mit einem weichen Tuch gereinigt werden.
Сегодня пятна видны отлично.
Die Sonnenflecken sind heute gut zu sehen.
И укусы, вернее, пятна, сходили несколько лет после этого.
Und die Bisse oder besser gesagt die Flecken gingen ein paar Jahre danach aus.
Есть другая сторона пятна, и я собираюсь доказать это.
Der Fleck hat auch eine Schattenseite. Das werde ich beweisen.
У Пятна появился блог?
Der Fleck hat einen Blog?
У Пятна еще большие неприятности,
Der Fleck hat große Schwierigkeiten,
Когда я снова услышала голос Пятна… что-то перевернулось во мне.
Als ich die Stimme des Flecks gehört habe, hat mich das innerlich tief bewegt.
Это лишь маленькие пятна, с которыми он пытается разговаривать.
Das sind nur kleine Klumpen, mit denen er redet.
Видела когда-нибудь белые пятна на курином дерьме?
Kennst du den kleinen weißen fleck auf Hühnerkacke?
Где ты видел пятна на моей лошади?
Hast du die Flecken auf meinem Pferd gesehen?
Пятна на копье.
Das Blut auf dem Speer.
Пятна почти не видно,
Der Fleck hier ist fast weg,
Результатов: 255, Время: 0.1121

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий