ПЯТНА - перевод на Испанском

manchas
пятно
пятнышко
язва
манча
следы
клякса
ла-манчи
брызги
окрашивание
сгусток
puntos
пункт
момент
место
смысл
вопрос
суть
ровно
очко
пятно
точки
derrame
разлив
инсульт
проливать
утечки
разливается
marcas
бренд
метка
след
знак
отметина
брэнд
клеймо
маркировка
рекорд
пятно
de la estela
salpicaduras
брызги
всплеск
капли
borrón
пятно
mancha
пятно
пятнышко
язва
манча
следы
клякса
ла-манчи
брызги
окрашивание
сгусток
punto
пункт
момент
место
смысл
вопрос
суть
ровно
очко
пятно
точки
derrames
разлив
инсульт
проливать
утечки
разливается

Примеры использования Пятна на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Есть другая сторона пятна, и я собираюсь доказать это.
Hay otra cara del Manchón y voy a exponerla.
Я увидела пятна на полу. Подумала, что это были вы.
He visto unas manchas en el suelo, asumí que una de ellas erais vos.
Пятна крови на полу станут частью узора.
La mancha de sangre en el suelo puede ser parte de un mosaico.
На ней не было пятна до того, как я ее принесла туда.
Sabría si había una mancha antes de llevarla allí.
Из-за пятна?
¿Por una mancha?
Мейбл, темные пятна на лице, как давно они появились?
Mabel, esas machas oscuras en tu cara,¿desde cuando las tienes?
И где были пятна, детектив?
¿Y dónde estaba la mancha, Detective?
Если перевернуть, то некоторые пятна похожи на ямки на доске.
Si lo descompones, algunas de las manchas simulan los huecos de un tablero.
Твое место от горчичного пятна до надписи Акселя" пук".
Puedes tener desde la mancha de mostaza hasta donde Axl escribió"Pedo".
Пилоты докладывают- пятна на окнах, признаков жизни нет.
Informaron de manchas en ventanillas y ninguna señal de vida a bordo.
Регулярные пятна, пожалуйста.
El sitio habitual, por favor.
Пятна на вашей репутации не будет!
¡No habrá ni una mancha en su cuaderno!
Я вызвалась отстирать пятна от яиц со всей одежды.
Me ofrecí a lavar las manchas de huevo de la ropa de todos.
Пятна крови.
Salpicaduras de sangre.
Пятна катализатора указывают, что на столе был компьютер.
Las marcas de salpicaduras del acelerante sugieren que era el ordenador que estaba sobre el escritorio.
Эти пятна легко свести, потому что это всего лишь… шоколад и малина.
Se puede limpiar, porque sólo es chocolate y frambuesa.
Пятна на ее нижнем белье,
Las manchas de su ropa interior,
Старше 20 лет. пятна кофе на переднем сидении.
Modelo de fines del noventa, con manchas de café en el asiento delantero.
Какие-то пятна перед глазами и цвета пропадают. Что происходит?
Hay manchas en mis ojos y la colores están apagados.¿Qué está pasando?
Это диапозитив пятна, которое мы нашли на брюках Рокко.
Esta es una transparencia de la mancha que encontramos en los pantalones de Rocco.
Результатов: 494, Время: 0.1162

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский