РАДУЙТЕСЬ - перевод на Немецком

freut euch
seid froh
genießen sie
наслаждаться
вам нравится
пользоваться
получите удовольствие
подаются
радуйтесь
полюбуйтесь
freuet euch
seid fröhlich
glücklich
рад
счастливо
радоваться
радость
счастлив
счастье
доволен
повезло
в восторге
erfreut euch

Примеры использования Радуйтесь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Радуйтесь, что не напали.
Gut, dass Sie mich nicht angriffen.
Радуйтесь, вы оба будете ходить по пути вечной жизни до меня.
Freuet euch, denn beide werdet ihr die Straße zum ewigen Leben vor mir betreten.
Не радуйтесь раньше времени.
Feiert nicht zu früh.
Так что радуйтесь, что говорите с его женой.
Seien Sie froh, dass sie mit seiner Frau sprechen.
Не радуйтесь слишком сильно, друзья.
Genießt es nicht zu sehr, Jungs.
Тогда радуйтесь, потому что он хочет дать нам.
Dann freu dich, weil er uns.
И еще раз скажу: радуйтесь сему!
Und noch einmal sage ich: Freut euch!
Не радуйтесь.
Keine Aufregung.
Не слишком радуйтесь.
Freu dich nicht zu früh.
Но слишком не радуйтесь.
Jubelt nicht zu laut.
Не знаю. Слишком не радуйтесь.
Freuen Sie sich nicht zu früh.
А дочка не подцепила- радуйтесь.
Und meine Tochter hat nicht abgeholt- froh.
Не радуйтесь.
Nicht aufregen.
Пейте, Ронон, и радуйтесь.
Trink, Ronon, und freue dich.
Радуйтесь, пока их ноги еще так коротки,
Genießen Sie sie, solange die Beine zu kurz sind,
Так радуйтесь о вашем торге, которым вы сторговались с Ним:
Also seid froh über euren Handel, mit dem ihr gehandelt habt.
так что… Радуйтесь халяве.
also, genießen Sie die gratis Prise.
по правде поступили с Иероваалом и домом его, то радуйтесь об Авимелехе, и он пусть радуется о вас;
an seinem Hause an diesem Tage: so seid fröhlich über Abimelech und er sei fröhlich über euch;
Радуйтесь этой привилегии и ответственности зная,
Erfreut euch dieses Privilegs und dieser Verantwortung,
Однакож тому не радуйтесь, что духи вам повинуются, но радуйтесь тому, что имена ваши написаны на небесах.
Doch darin freuet euch nicht, daß euch die Geister untertan sind. Freuet euch aber, daß eure Namen im Himmel geschrieben sind.
Результатов: 70, Время: 0.1241

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий