FROH - перевод на Русском

рад
schön
froh
gut
glücklich
gerne
nett
gern
vergnügen
zufrieden
freude
хорошо
gut
okay
ok
in ordnung
schön
nun
nett
klar
also
wohl
радоваться
glücklich
sich freuen
froh
genießen
freude
fröhlich
jubeln
приятно
schön
nett
gut
angenehm
freut mich
ein vergnügen
eine freude
erfreut
toll
froh
счастлив
glücklich
froh
zufrieden
freuen
fröhlich
überglücklich
erfreut
gut
доволен
zufrieden
glücklich
gefallen
freuen
wohlgefallen
erfreut
bin froh
wohlzufrieden
wohlgefällig
повезло
hast glück
glücklich
froh
glücklich schätzen
gut
glückspilz
haben
zum glück ist
радостны
froh
счастье
glück
glücklich
freude
zufriedenheit
glückseligkeit
happiness
fröhlichkeit
glücklichsein
froh
happy
рада
schön
froh
gut
glücklich
gerne
nett
gern
vergnügen
zufrieden
freude
рады
schön
froh
gut
glücklich
gerne
nett
gern
vergnügen
zufrieden
freude
лучше
gut
okay
ok
in ordnung
schön
nun
nett
klar
also
wohl
радуйся
glücklich
sich freuen
froh
genießen
freude
fröhlich
jubeln

Примеры использования Froh на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich bin so froh, dass Sie nicht kämpfen.
Как хорошо, что вы не в армии.
Mike, Sie können froh sein, dass er Sie nicht in Millionen Einzelteile zerlegt hat.
Майк, тебе повезло, что он не порезал тебя на сувениры.
Ich bin nur froh, dass es kein Ganzkörper-Gips ist.
Я просто счастлив, что он не на все тело.
Und meine Seele ist froh, wenn deine Lippen reden, was recht ist.
И внутренности мои будут радоваться, когда уста твои будут говорить правое.
Ross, ich bin froh, dass du hier bist.
Росс, я рад что ты здесь.
Also bist du froh?
Так ты доволен?
Wir sind froh zu helfen.
Мы радостны помочь.
Wir sind so froh, dass unsere Kinder uns lesen und schreiben beibringen können!
Нам так приятно, что наши дети могут научить нас читать и писать!
Wir sind einfach nur froh, dass ich die Symptome erkannt habe.
Это просто счастье, что мне удалось заметить симптомы.
Bei den jüngsten Kürzungen können wir froh sein, dass wir noch Pistolen besitzen.
Следователи? После последних сокращений нам повезло, что у нас хоть оружие осталось.
I'm so froh, dass jemand hier ist.
Как хорошо, что хоть кто-то здесь.
Ich bin nur froh dass die Macht's wieder auf.
Я просто счастлив, что могу делать это снова.
Ich bin so froh, dass Sie kein Fleisch essen.
Я так рад что ты не ешь мясо.
Dann sollten Sie froh sein, keine solche Ehefrau zu bekommen.
Ну, тогда вы должны радоваться, что вы избавлены от такой жены.
Ich war verbittert aber froh.
Я был огорчен, но доволен.
Ashley, ich bin froh, dass du das nicht siehst.
Эшли, какое счастье, что ты этого не видишь.
Ich bin so froh, dass ich das nicht war.
Как хорошо, что это был не я.
Tuur kann froh sein, dass er so einen guten Freund hat.
Тууру повезло, что у него такой хороший друг.
Aber ich bin sehr froh, Sie kennengelernt zu haben.
Но очень приятно был с вами пообщаться.
Er ist so froh, dass du hier bist.
Он так счастлив, что ты здесь.
Результатов: 2122, Время: 0.1061

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский