РАДОВАТЬСЯ - перевод на Немецком

glücklich
рад
счастливо
радоваться
радость
счастлив
счастье
доволен
повезло
в восторге
sich freuen
рад
радоваться
счастлив
в восторге
довольны
приятно
радость
ликовать
froh
рад
хорошо
радоваться
приятно
счастлив
доволен
повезло
радостны
счастье
genießen
наслаждаться
пользоваться
нравится
наслаждения
радоваться
отведать
любуясь
удовольствие
Freude
радость
удовольствие
приятно
рад
наслаждение
счастье
восторга
веселья
радоваться
утеху
fröhlich
веселый
весело
веселиться
счастливым
радостной
радостно
радуясь
фролиха
jubeln
радуются
развеселить
приветствуют
ликовать

Примеры использования Радоваться на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Есть столько вещей, которым можно радоваться.
Es gibt so viele Dinge, über die man glücklich sein kann.
Вам радоваться надо, что вы здесь.
Sie sollten froh sein, dass Sie hier draußen sind.
Мы не должны радоваться.
Wir müssen nicht glücklich sein.
Разве нам не следует радоваться тому, что Джефф встретил старого друга?
Sollten wir nicht froh sein, dass Jeff einen Alten Freund wieder getroffen hat?
Подумай о том, что заставляет тебя радоваться.
Denk an etwas, das dich froh macht.
Ну тогда ты должен радоваться.
Du solltest froh sein.
Ты должна радоваться.
Du solltest froh sein.
Но финансовый кризис заставляет Запад радоваться“ друзьям с наличными”.
Doch freut sich der Westen aufgrund der Finanzkrise darüber,„Freunde mit Cash“ zu finden.
Он любил смеяться и радоваться жизни.
Er lachte gern und freute sich des Lebens.
Ибо тогда будешь радоваться о Вседержителе и поднимешь к Богу лице твое.
Dann wirst du Lust haben an dem Allmächtigen und dein Antlitz zu Gott aufheben.
Ты должна радоваться за меня.
Du solltest dich für mich freuen.
Буду радоваться и торжествовать о Тебе, петь имени Твоему, Всевышний.
Ich freue mich und bin fröhlich in dir und lobe deinen Namen, du Allerhöchster.
Можно радоваться, как будто мы женим наших детей.
Freuen wir uns. Sagen wir uns, unsere Kinder heiraten.
Мы должны радоваться его смерти.
Wir sollten seinen Tod bejubeln.
Мы просто должны радоваться тому, что она нам дает.
Wir sind nur zwei arme Trottel und dürfen uns freuen über das, was sie uns gibt.
Мы должны радоваться их помощи.
Wir sollten ihre Hilfe begrüßen.
Вы должны радоваться, что вас вообще упомянули.
Ihr solltet dankbar sein, dass eure Namen erwähnt sind.
Можете радоваться, у вас отличный результат.
Es wird Sie freuen zu hören, Sie haben die Bestnote.
Полагаю, я должна радоваться, что я одна такая.
Ich schätze, ich sollte dankbar sein, dass es nur eine von mir gibt.
И что я должен радоваться за тебя-- твоей огромной возможности?
Soll ich mich hier drüben für dich freuen- über deine große Chance?
Результатов: 133, Время: 0.2634

Радоваться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий