LUST - перевод на Русском

похоть
lust
die begierde
желание
wunsch
verlangen
wollen
wille
bereitschaft
lust
drang
sehnsucht
begierde
wünschen
страсть
leidenschaft
passion
verlangen
lust
anziehung
begehren
neigung
leidenschaftlich
удовольствие
vergnügen
spaß
freude
genieße
genuss
braus
vergnugen
gern
leckerbissen
хочешь
willst
möchtest
soll
gerne
versuchst
gern
желания
wunsch
verlangen
wollen
wille
bereitschaft
lust
drang
sehnsucht
begierde
wünschen
настроения
stimmung
lust
laune
stimmungslage
bock
вожделение
lust
наслаждение
freude
genuss
vergnügen
genießen
lust
delight
хочу
will
möchte
gerne
gern
wünschte
soll
versuche
похоти
lust
die begierde
страсти
leidenschaft
passion
verlangen
lust
anziehung
begehren
neigung
leidenschaftlich
удовольствия
vergnügen
spaß
freude
genieße
genuss
braus
vergnugen
gern
leckerbissen
желаний
wunsch
verlangen
wollen
wille
bereitschaft
lust
drang
sehnsucht
begierde
wünschen
похотью
lust
die begierde

Примеры использования Lust на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich habe keine Lust zu studieren.
У меня нет желания учиться.
Ich habe keine Lust zu studieren.
У меня нет настроения учиться.
In der Gegend, wo Lust und Assoziation sich treffen.
Вот в этой области, где сливаются вожделение и фантазии.
Denn ich habe Lust an Gottes Gesetz nach dem inwendigen Menschen.
Ибо по внутреннему человеку нахожу удовольствие в законе Божием;
Na, Luis, ist es nun Liebe? Oder nur Lust?
Итак, Луис, что же это, любовь или всего лишь страсть?
Das Dopamin in unserem Gehirn wird über die Synapsen ausgeschüttet und bewirkt Lust.
То есть, допамин в нашем мозгу распростаняется по синапсам, вызывая наслаждение.
Lust auf eine Spritztour?
Хочешь прокатиться?
Lust, aber keine Liebe.
Похоть, а не любовь.
Ich hab keine Lust.
У меня нет настроения.
Ich habe keine Lust zu lernen.
У меня нет желания учиться.
Und wer verschafft dir solche Lust?
И кто же это доставляет тебе такое удовольствие?
Es gibt drei Tore, die zu dieser Hölle führen- Lust, Zorn und Gier.
В этот ад ведут трое ворот: вожделение, гнев и жадность.
um deinen Schmerz in Lust umzuwandeln?
превратить боль в наслаждение?
Ich hab keine Lust darüber zu reden.
Не хочу об этом говорить.
Hast du heute keine Lust zu reden?
Ты не хочешь сегодня разговаривать?
Die Ausstellung"Lust und Last" im Nationalmuseum eröffnet.
Выставка"; Похоть и нагрузка"; открылась в Национальном музее.
Ich habe keine Lust fernzusehen.
У меня нет настроения смотреть телевизор.
Ich habe keine Lust fernzusehen.
У меня нет желания смотреть телевизор.
Es reduziert Lust.
Это уменьшает удовольствие.
Die Lust vernebelte mir die Sinne.
Ћен€ затуманило вожделение.
Результатов: 361, Время: 0.1323

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский