РАДОВАТЬСЯ - перевод на Английском

rejoice
радоваться
ликовать
веселись
рады
радость
хвалимся
утешайся
enjoy
полюбоваться
получать удовольствие
радоваться
наслаждайтесь
пользуются
имеют
нравится
обладают
получить
любите
be happy
рад
радоваться
быть счастлив
счастлив
счастья
счастливо
в восторге
glad
рад
приятно
радоваться
охотно
радостно
радость
доволен
радостны
celebrate
праздновать
радоваться
отмечаем
празднования
прославляют
праздную
чествовать
праздник
справлять
отпразновать
joy
радость
джой
удовольствие
отрада
радостно
наслаждение
счастье
веселье
утехи
joyful
радостно
веселый
радостным
радости
счастливой
радоваться
жизнерадостный
excited
возбуждать
будоражат
волнуют
взбудоражить
воодушевить
восхищает
happy about
счастлив по поводу
счастлив , о
радоваться
enjoying
полюбоваться
получать удовольствие
радоваться
наслаждайтесь
пользуются
имеют
нравится
обладают
получить
любите
celebrating
праздновать
радоваться
отмечаем
празднования
прославляют
праздную
чествовать
праздник
справлять
отпразновать
rejoicing
радоваться
ликовать
веселись
рады
радость
хвалимся
утешайся
enjoyed
полюбоваться
получать удовольствие
радоваться
наслаждайтесь
пользуются
имеют
нравится
обладают
получить
любите

Примеры использования Радоваться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Жить и радоваться своей жизни здесь.
Live and enjoy my life here.
Ты должен радоваться, что он здесь.
You should be glad he's here.
Славные места красоты смогут проявляться, где существа будут вместе радоваться и почитать Бога.
Glorious places of beauty may manifest where beings will rejoice together and worship God.
Мы должны радоваться этому.
We should celebrate that.
И радоваться, что ты жив.
And be happy that you are alive.
И чего так радоваться? удивилась я.
Is there something to be this happy about? I wondered.
Если не будем радоваться, он нас превратит в лед.
If we are not joyful, he will turn us to ice.
Я буду радоваться, когда наша жизнь снова станет нормальной.
I will be glad when our life is back to normal.
Поэтому мы должны радоваться пока мы вместе.
Which is why we should enjoy our time together.
Ботаники империи могут радоваться.
The nerd empire can rejoice.
Не стоит так радоваться.
Don't get too excited.
Ты и семеро твоих братьев будете радоваться сами и дарить радость миру.
You and your seven brethren will bring joy to yourselves and to everyone.
Так что надо радоваться переменам.
So we must celebrate the changes.
Ты не должна радоваться по этому поводу.
You shouldn't be happy about it.
Полагаю, мне следует радоваться, что ваши ремни еще застегнуты.
I suppose I should be glad your belts are still buckled.
Мадрид, Рим, Париж- и мы будем радоваться друг другу.
Madrid, Rome, Paris- and we will enjoy ourselves.
Чего ж ему не улыбаться, если ему есть чему радоваться.
Why shouldn't he smile? He's got a lot to be happy about.
В тот момент я хочу быть там и радоваться Его победе.
At that moment I want to be there and rejoice in His victory.
На сколько сильно я могу радоваться математике?
How excited can I get about math?
Подумай о том, что заставляет тебя радоваться.
Think of something that gives you joy.
Результатов: 627, Время: 0.2681

Радоваться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский