РАЗЛИЧАТЬ - перевод на Немецком

zu unterscheiden
различать
отличать
отделить
auseinanderhalten
различать
отличить
zu sehen
видеть
смотреть
наблюдать
видно
повидать
встречаться
встречи
взглянуть
проверить
zu erkennen
распознавать
увидеть
понять
осознать
обнаружить
узнать
признать
определить
заметить
выявлять

Примеры использования Различать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Бог действительно не различать своих дочерей.
Gott wirklich nicht zwischen seinen Töchtern zu diskriminieren.
Если мы стремимся приучить общественность различать эти законы, мы не должны подавать пример того,
Wenn wir versuchen, der Öffentlichkeit zu lehren, zwischen diesen Gesetzen zu unterscheiden, sollten wir ein Beispiel vermeiden,
Мецгер сказал, что я не смогу различать галлюцинации и реальность.
Metzger meinte, ich könne den Unterschied zwischen Halluzinationen und Realität nicht erkennen,
При этом необходимо строго различать препараты для домашних животных и препараты для обработки помещений.
Es ist notwendig, streng zwischen Vorbereitungen für Haustiere und Vorbereitungen für die Behandlung von Räumlichkeiten zu unterscheiden.
Но по мере того как мы научимся различать все яснее результаты наших действий, мы отпустим свои прежние привычки
Aber mit der Zeit, während wir lernen, die Ergebnisse unseres Tuns immer klarer zu sehen, lassen wir von alten Gewohnheiten ab
Он научил нас различать добро и зло.
Er lehrte uns den Unterschied zwischen Gut und Böse,
Но мы не достаточно внимательны, чтобы различать ситуации, в которых приводящие в равновесие силы действуют на полную мощь, от тех в которых такие силы слабы.
Doch sind wir vorsichtig genug, Situationen, in denen die ausgleichenden Kräfte stark sind, von Situationen zu unterscheiden, in denen diese Kräfte schwach sind.
Я начала различать формы и узоры,
Ich fing an, Formen zu sehen, und Muster, die mir halfen,
Andrews 6. будет системных обновлений и OEM производителей различать обновления, основной системы будет отдельное обновление.
Andrews 6.0 wird System-Updates und OEM-Hersteller zu unterscheiden zwischen Updates, wird das Kern-System ein separates Upgrade sein.
на котором можно точно различать людей и объекты для использования в качестве видео доказательств.
herausragende Dynamikbereiche tragen dazu bei, Personen oder Objekte eindeutig zu erkennen und unwiderlegbare Beweise zu erbringen.
рожденного в духе смертного, чтобы научиться замечать и различать эти духовные ценности.
der mit den Augen des Glaubens schaut, um diese geistigen Werte wahrzunehmen und zu unterscheiden.
мы можем научиться различать ее сигналы.
wir können lernen sie zu erkennen.
поэтому они начали различать этот цвет достаточно рано.
sie begannen schon sehr früh, diese Farbe zu sehen.
как же внимательно нужно уметь различать степень земного и тонкого воздействия!
die Grade irdischer und feinstofflicher Einflüsse zu unterscheiden!
вы обладаете даром различать правду и ложь?
zwischen Wahrheit und Lüge zu unterscheiden? Nein?
никому не принадлежащих вещей, при этом необходимо различать оккупацию вещи и находку.
es notwendig ist, zwischen der Besetzung eines Dinges und dem Fund zu unterscheiden.
Если бы CRISPR не мог различать ДНК бактерии и вирусов, он не был бы настолько полезным для защитной системы.
Wenn CRISPR nicht zwischen Bakterien- und Virus-DNS unterscheiden könnte, wäre es kein sehr nützliches Verteidigungssystem.
Автоматически различать различные метод тестирования
Automatisch unterscheiden Sie verschiedene Prüfverfahren
У них есть глаза, они могут различать темноту и свет, но в основном они работают, ориентируясь на запах.
Sie haben Augen, sie können zwischen hell und dunkel unterscheiden, aber sie funktionieren primär über ihren Geruchssinn.
Генеративное моделирование предполагает различать« структуру» и« внешний вид»( например, стиль) трехмерных моделей.
Die generative Modellierung legt eine Differenzierung zwischen der„Struktur“ und der„Erscheinung“(z. B. dem Stil) eines 3D-Modells nah.
Результатов: 66, Время: 0.0937

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий