DEN UNTERSCHIED - перевод на Русском

разницу
unterschied
differenz
kümmert es
macht
egal
unterscheidung
kluft
unterscheidet
interessiert es
различие
unterschied
unterscheidung
verschiedenheit
unterscheidet
abweichung
unterschiedlichen
differenz
отличия
unterschiede
anders
unterscheidung
auszeichnungen
отличается
unterscheidet sich
anders
zeichnet sich
unterschied
abweicht
unterschiedlich ist
variiert
ist
различать
zu unterscheiden
auseinanderhalten
den unterschied
zu sehen
zu erkennen
разницы
unterschied
differenz
kümmert es
macht
egal
unterscheidung
kluft
unterscheidet
interessiert es
различия
unterschied
unterscheidung
verschiedenheit
unterscheidet
abweichung
unterschiedlichen
differenz
разница
unterschied
differenz
kümmert es
macht
egal
unterscheidung
kluft
unterscheidet
interessiert es
разнице
unterschied
differenz
kümmert es
macht
egal
unterscheidung
kluft
unterscheidet
interessiert es
различием
unterschied
unterscheidung
verschiedenheit
unterscheidet
abweichung
unterschiedlichen
differenz

Примеры использования Den unterschied на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen der Türkei und Turkmenistan.
Том не знает разницы между Турцией и Туркменистаном.
Ich denke über den Unterschied zwischen euch nach.
Я думаю о разнице между тобой и.
Sie kennen offenbar nicht den Unterschied zwischen Mut… und Tollkühnheit.
Очевидно, тебе неизвестна разница между смелостью и глупостью.
Das, was Hammond"den Unterschied zwischen uns und den Tok'ra" nannte.
Что Хэммонд называл различием между нами и ТокРа.
Diese Bäume machte den Unterschied in meinem Leben.
Эти деревья сделал все различия в моей жизни.
Und überprüfte den Unterschied.
И проверила разницу.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Ostern und Weihnachten.
Том не знает разницы между Пасхой и Рождеством.
Lesen Sie mehr über den Unterschied zwischen Kontoinformation und Kontaktdatensätze.
Ознакомьтесь с дополнительными сведениями о разнице между информацией учетной записи и контактных записей.
Für ein Scharfschütze kann den Unterschied zwischen Leben und Tod sein.
Для снайпер может быть разница между жизнью и смертью.
Machen den Unterschied zu Ihrer Maniküre diese bunten Wasser Decals.
Эти красочные воды отличительные знаки сделают все различия в ваш маникюр.
Ich kann ihr den Unterschied zeigen.
Я могу показать ей разницу.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Lettland und Litauen.
Том не знает разницы между Латвией и Литвой.
Den Unterschied zwischen Mensch und Neandertaler findet man bei Spermien und Hoden.
Разница между человеком и неандертальцем заключается в сперме и яичке, запахе и коже.
Es geht hier um den Unterschied zwischen Echtheit und gekünsteltem Mist.
Мы говорим о разнице между правдой и фальшивой ерундой.
Sie verstehen den Unterschied.
Ты понимаешь разницу.
Informieren Sie sich über den Unterschied zwischen Verwaltungsmodus und Entwicklermodus des Autorisierungs-Managers.
Прочтите о разнице между режимом администратора и режимом разработчика диспетчера авторизации.
Ich kenne den Unterschied.
Я знаю разницу.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Patriotismus und Nationalismus.
Том не знает разницы между патриотизмом и национализмом.
Ich glaube nicht, dass man den Unterschied sieht.
Не думаю, что вы заметите разницу.
Jamie würde nie den Unterschied merken.
Джейми никогда не почувствует разницу.
Результатов: 477, Время: 0.0711

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский