РАЗЛИЧИЯ - перевод на Немецком

Unterschiede
разницы
различия
отличие
отличается
различаем
Differenzen
разница
unterschiedliche
по-разному
отличаться
разные
различны
различия
разнообразны
различаться
Unterscheidungen
различие
различение
дифференцирование
разделение
разница
отличия
фуркан
Abweichungen
отклонение
дивергенцию
изменение
различие
Unterschied
разницы
различия
отличие
отличается
различаем
unterschiedlich
по-разному
отличаться
разные
различны
различия
разнообразны
различаться
Unterscheidung
различие
различение
дифференцирование
разделение
разница
отличия
фуркан
Unterschieden
разницы
различия
отличие
отличается
различаем
unterschiedlicher
по-разному
отличаться
разные
различны
различия
разнообразны
различаться

Примеры использования Различия на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Различия с предыдущей.
Unterschied zu vorheriger Revision.
Различия внутри стран.
Unterschiede zwischen den Ländern.
Различия между ревизиямиNAME OF TRANSLATORS.
Unterschied zwischen RevisionenNAME OF TRANSLATORS.
Показать различия или показать все.
Unterschiede zeigen oder zeige alles.
Различия с информацией об авторстве.
Unterschied mit Annotierungsinformation.
Вы должны найти различия между двумя изображениями.
Sie müssen die Unterschiede zwischen zwei Bildern zu finden.
Мы не делаем различия между ними, и Ему мы предаемся.
Wir machen keinen Unterschied mit keinem von ihnen und wir sind Ihm gegenüber Muslime.
Различия между DDR3 и оперативной памяти DDR4.
Die Unterschiede zwischen DDR3 und DDR4 RAM.
Мы не делаем различия между тем или другим из посланников Его.
Wir machen keinen Unterschied zwischen Seinen Gesandten.
Различия между файлами.
Unterschiede zwischen Dateien.
Есть несомненные различия.
Der Unterschied ist eindeutig.
Показать различия@ info: tooltip.
Unterschiede anzeigen@info: tooltip.
Да, но для 15летней девочки, в этом нет особого различия.
Aber für eine 15-Jährige gibt es da keinen Unterschied.
Заговоры и молитвы- какие между ними различия.
Verschwörungen und Gebete- Was sind die Unterschiede zwischen ihnen.
И, верь мне, я знаю различия.
Vertrau mir, ich kenne den Unterschied.
Но потом мы замечаем необыкновенные различия.
Aber dann sehen wir außergewöhnliche Unterschiede.
Я думаю, что между вами есть различия.
Ich denke, da gibt es einen Unterschied.
Культурные различия.
Kulturelle Unterschiede.
Эти деревья сделал все различия в моей жизни.
Diese Bäume machte den Unterschied in meinem Leben.
А потом сравнил упаковки и увидел различия.
Und dann die Verpackung verglichen und die Unterschiede gesehen.
Результатов: 691, Время: 0.299

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий