РАСИЗМ - перевод на Немецком

Rassismus
расизм
rassistisch
расизм
расист
расистским
расово

Примеры использования Расизм на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Белли, это расизм.
das ist rassistisch.
Ну, теперь же вы базируете свой расизм на идиотской псевдо- науке.
Nun… Sie rechtfertigen Ihren Rassismus mit dämlicher Pseudowissenschaft.
Изрыгающий пламя, этот расизм.
Der Feuer speit, dieser Rassismus.
По-моему, это называется расизм.
Ich denke der Grund dafür nennt sich Rassismus.
Это оголтелый расизм.
Wladimir Nikolajewitsch, das ist übelster Rassismus.
Расизм жив и здоров я смотрю, в реке хоппер.
Wie ich sehe, lebt und tritt der Rassismus in Hopper's River.
Расизм и жестокость в Америке,
Rasse und Gewalt in den USA
Где, по твоему мнению, расизм в этом регионе наиболее жесток?
Wo in dieser Region, würden Sie sagen, ist der Rassismus am ansteckendsten?
Как же я ненавижу расизм и нигеров.
Pfui- entzetzlich- der Rassismus und die Neger kotzen mich an.
Послушай, это не расизм, если это задумка черной девушки, ясно?
Es ist nicht rassistisch, wenn es die Idee der schwarzen Mädels war, ok?
он учитель Испанского, это не расизм потребовать доказательств, окей?
er ist Spanisch-Lehrer… ist es nicht Rassistisch einen Nachweis zu verlangen, okay?
преодолевала расизм и дискриминацию, английский у меня- третий язык, и вот такое дело».
ich musste mit Rassismus und Diskriminierung umgehen. Englisch ist meine dritte Sprache, und dann kam das.
Хуже всего, что стал процветать расизм, так как производительность
Am schlimmsten ist derzeit, dass der Rassismus Auftrieb erhält,
Но в таком обществе как болгарское, где процветает расизм, народности рома приходится бороться за равные условия образования.
Aber in Gesellschaften wie Bulgarien, wo der Rassismus allgegenwärtig ist, müssen die Roma kämpfen, um die gleiche Schulbildung zu erhalten.
Тем не менее, я считаю, эта голландская традиция прекрасно подходит для объяснения детям того, что такое расизм, колониализм и религия.
Nichtsdestotrotz denke ich, dass diese niederländische Tradition optimal geeignet ist, um junge Kinder über Rassismus, Kolonialismus und Religion im Laufe der Geschichte aufzuklären.
по твоему мнению, расизм в этом регионе наиболее жесток?
würden Sie sagen, ist der Rassismus am ansteckendsten?
даже не понял шуток про расизм!
lass mich gar nicht erst mit dem Rassismus anfangen!
Все это время я совершал преступление под названием" видовая дискриминация". Это практически то же, что расизм или сексизм.
Die ganze Zeit hatte ich mich des sog."Speziesismus" schuldig gemacht, der dem Rassismus oder Sexismus sehr ähnlich ist.
Хотя в некой степени это и есть расизм, мы не можем просто накладывать нашу историю расизма на традиции другой страны
Obwohl es in gewisser Weise rassistisch sein kann, dürfen wir unsere eigene rassistische Geschichte
Итальянские колонизаторы использовали расизм для оправдания своего правления,
Die italienischen Kolonisatoren bedienten sich des Rassismus, um ihre Herrschaft zu rechtfertigen,
Результатов: 116, Время: 0.0662

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий