РАССМАТРИВАЛ - перевод на Немецком

sah
видеть
посмотреть
видно
повидаться
разглядеть
взглянуть
встретиться
узнать
выглядят
проверить
betrachtete
рассматривать
смотреть
воспринимать
просмотр
считают
видят
взглянуть
присмотреться
расценивают
разглядывая
als
когда
чем
как
будучи
в качестве
считать

Примеры использования Рассматривал на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
защиту от копирования рассматривал как дефект в продукте.
Kopierschutzmechanismen betrachtete er als Produktfehler.
которого Сиам рассматривал как удобного властителя.
gefügeren Herrscher ansah.
Эти структуры он рассматривал как нереформируемые; они должны быть« перемолоты»
Diese Strukturen sah er als nicht reformierbar an; sie müssten vielmehr in einem langwierigen,
Токвиль рассматривал демократию не столько как политический режим,
Tocqueville betrachtete die Demokratie nicht allein
угрожает Сэм, я рассматривал это, как проверку, и я всем сердцем надеялся,
womit Sam dir gedroht hat, sah ich es als Prüfung. Ich hoffte aus ganzem Herzen,
После Шестидневной войны Израиль не рассматривал завоеванные земли
Nach dem Sechstagekrieg betrachtete Israel die eroberten Gebiete nicht
Лига рассматривал СДПГ как« буржуазную партию»
Der RSB sah die SPD als eine„bürgerliche Partei“ an
Иран, конечно, рассматривал съезд как возможность пропаганды:
Der Iran betrachtete das Treffen mit Sicherheit
Wilhelm Zoellner, который с 1935 по 1937 гг. руководил Комитетом по делам протестантской церкви Третьего рейха, рассматривал проведение выборов как« недружелюбный акт» по отношению к немецкому протестантизму.
Wilhelm Zoellner, 1935-1937 Leiter des Reichskirchenausschusses und damit Vertreter der kirchlichen Kompromisspolitik gegenüber dem NS-Regime, betrachtete die Festlegung dieses Wahltages als unfreundlichen Akt gegen den deutschen Protestantismus.
Это полностью изменило способ, которым я рассматривал опыт сестер, как она в нашей церкви, и это помогло мне более тщательно подумать о том, как их любят.
Es völlig verändert die Art, wie ich die Erfahrung der Schwestern wie sie in unserer Kirche angesehen, and it helped me to think more carefully about how to love them.
советский блок рассматривал малейшее проявление индивидуальной свободы и ответственности как заслонную лошадь капиталистической контрреволюции.
Selbstverantwortung im sowjetischen Block als kapitalistische Konterrevolution angesehen wurde.
широко обсуждалось, что он рассматривал отношения с Индией,
eine Reihe von Möglichkeiten betrachtete, Rache dafür zu nehmen,
Анан рассматривал атомную бомбардировку Нагасаки сквозь призму проблем прав человека
Anan nutzt den Atombombenabwurf auf Nagasaki als Objektiv durch das man auf tiefergreifendere Probleme bezüglich Menschenrechten,
пытки и убийства тех, кого он рассматривал как политических противников.
politische Oppositionelle betrachtete, inhaftierte, folterte und tötete.
Когда Европейский союз в прошлом году рассматривал отмену эмбарго на продажу оружия Китаю- уже и так в значительной
Als die EU im vergangenen Jahr die Aufhebung ihres symbolischen Waffenembargos gegenüber China erwog, war keine der dies befürwortenden Regierungen bereit anzuerkennen,
расширив территорию первого за счет второго». Падоа- Скиоппа рассматривал это как фактор, способствовавший нежеланию властей США
verschoben und das Gebiet ersterer zu Lasten letzterer vergrößert.“ Padoa-Schioppa betrachtete dies als einen Faktor, der zum Zögern der Behörden in den USA
по крайней мере на умеренных дозах. Я рассматривал бы его как часть стога,
zusätzliches 100-200 mg/week betrachten, eher als seiend die Basis
Можно рассматривать ее и как выражение нравственного мышления.
Man könnte es jedoch auch als Ausdruck moralischen Denkens sehen.
Здесь мы рассматриваем поперечное сечение ее тела.
Hier sehen wir einen Querschnitt ihres Körpers.
Я рассматриваю головоломки как форму искусства.
Ich sehe Rätsel als eine Kunstform an.
Результатов: 47, Время: 0.3644

Рассматривал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий