РАССМАТРИВАЛ - перевод на Испанском

examinó
проанализировать
исследовать
рассмотреть
рассмотрения
обсуждения
обзора
изучения
изучить
обсудить
анализа
consideró
считать
учитывать
подумать
счесть
полагать
воспринимать
квалифицировать
рассмотреть
рассмотрения
изучить
abordó
решать
заниматься
урегулировать
подходить
охватывать
решения
рассмотрения
рассмотреть
устранения
устранить
trató
стремиться
попытаться
рассматривать
относиться
лечить
попробовать
дело
постараться
обращаться
добиваться
analizó
проанализировать
анализ
рассматривать
обсуждать
изучение
обсуждение
изучать
рассмотрение
исследовать
examine
проанализировать
исследовать
рассмотреть
рассмотрения
обсуждения
обзора
изучения
изучить
обсудить
анализа
examinar
проанализировать
исследовать
рассмотреть
рассмотрения
обсуждения
обзора
изучения
изучить
обсудить
анализа
consideraba
считать
учитывать
подумать
счесть
полагать
воспринимать
квалифицировать
рассмотреть
рассмотрения
изучить
examinado
проанализировать
исследовать
рассмотреть
рассмотрения
обсуждения
обзора
изучения
изучить
обсудить
анализа
considera
считать
учитывать
подумать
счесть
полагать
воспринимать
квалифицировать
рассмотреть
рассмотрения
изучить
abordara
решать
заниматься
урегулировать
подходить
охватывать
решения
рассмотрения
рассмотреть
устранения
устранить
considere
считать
учитывать
подумать
счесть
полагать
воспринимать
квалифицировать
рассмотреть
рассмотрения
изучить
aborde
решать
заниматься
урегулировать
подходить
охватывать
решения
рассмотрения
рассмотреть
устранения
устранить
trataba
стремиться
попытаться
рассматривать
относиться
лечить
попробовать
дело
постараться
обращаться
добиваться

Примеры использования Рассматривал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для обеспечения равного подхода ко всем докладам важно, чтобы Комитет рассматривал каждый доклад в установленные сроки.
Es importante que el Comité examine cada informe en el tiempo impartido, para asegurar un trato igual a todos ellos.
Комитет вновь рассматривал в качестве еще одного приоритетного пункта вопросы, относящиеся к дистанционному зондированию Земли с помощью спутников.
Como otro tema prioritario, la Subcomisión ha examinado una vez más las cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélites.
В то же время этот режим рассматривал граждан, придерживающихся исламского вероисповедания в других административных единицах,
Al propio tiempo, dicho régimen consideraba a los ciudadanos que profesaban la fe islámica en otras unidades federativas
С нынешней практикой представления докладов тесно связан вопрос о том, чтобы Комитет рассматривал некоторые пункты на двухгодичной или трехгодичной основе.
Una práctica estrechamente vinculada a la presentación de informes es la de que la Comisión examine algunos temas de forma bienal o trienal.
Комитет по ликвидации расовой дискриминации уже рассматривал положение в государствах, не представивших доклады, на основании этой процедуры.
El Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial ha examinado la situación en los Estados que no han presentado un informe de esta forma.
Комитет рассматривал проблемы иммиграции в целом при изучении представляемых государствами докладов.
El Comité había estudiado los problemas de inmigración en general al tratar de los informes de los Estados.
УОПООН рассматривал эту последнюю цель как задачу средней важности
La Oficina consideraba que este último objetivo era una prioridad mediana
В этой связи особенно необходимо, чтобы Совет Безопасности рассматривал вопрос о Сахельском регионе во всех его аспектах,
En ese sentido, es particularmente pertinente que el Consejo de Seguridad aborde la cuestión del Sahel en todos sus aspectos,
ОКСФОРД- Галилей рассматривал природу как книгу, написанную на языке
OXFORD- Galileo consideraba a la naturaleza un libro escrito en el lenguaje de las matemáticas,
В других исследованиях Специальный докладчик уже рассматривал( и продолжает изучать)
En otras ocasiones, el Relator Especial ha examinado(y sigue haciéndolo)
Он заявляет также, что его начальник рассматривал сотрудников- мигрантов
También dice que su supervisor trataba al personal emigrante
Падоа- Скиоппа рассматривал это как фактор, способствовавший нежеланию властей США
Padoa-Schioppa consideraba que este fue un factor que contribuyó a la renuencia de las autoridades estadounidenses
С этого времени Специальный докладчик рассматривал оценки воздействия с точки зрения торговых правил и политики.
Posteriormente, el Relator Especial ha examinado las evaluaciones de los efectos en relación con las normas y políticas relativas al comercio.
по мере возможности, рассматривал меньшее число проектов резолюций.
en la medida de lo posible, aborde menos proyectos de resolución.
Комитет по ликвидации расовой дискриминации уже рассматривал вопрос о случаях принудительного выселения, имевших место в Хорватии.
El Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial ha examinado la cuestión de los desalojos forzados en Croacia.
Вот почему Неру рассматривал Нью-Дели как антииндийский город.
Nehru consideraba a Nueva Delhi una ciudad no india.
Нидерланды полагают, что в своих предыдущих докладах Специальный докладчик рассматривал сферу охвата этой темы слишком узко.
Los Países Bajos estiman que en sus informes anteriores el Relator Especial trataba el alcance del tema de una manera demasiado restrictiva.
В этой связи Комитет указывает, что в прошлом он уже рассматривал ставки возмещения за услуги, предоставляемые Секретариатом Организации Объединенных Наций.
A este respecto, la Comisión señala que en el pasado ha examinado las tasas de reembolso de servicios de la Secretaría de las Naciones Unidas.
он всегда рассматривал статьи 2 и 4 в совокупности,
él siempre examina los artículos 2
Вместе с тем на своей сессии в ноябре 1999 года Комитет рассматривал в рамках статьи 20 информацию в отношении четырех государств- участников.
En cambio, en su período de sesiones de noviembre de 1999, el Comité examinaba información presentada en virtud del artículo 20 con respecto a cuatro Estados Partes.
Результатов: 1287, Время: 0.4191

Рассматривал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский