РЕГИОНАЛЬНЫЕ - перевод на Немецком

regionale
региональных
местного
regionalen
региональных
местного
regionaler
региональных
местного
regional
региональных
местного

Примеры использования Региональные на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
А вот городские, региональные и флаги штатов- это другая история.
Aber Flaggen von Städten, Bundesstaaten und Regionen sind eine ganz andere Sache.
Региональные отделения.
Gebietsreferate der Finanzämter.
Сейчас рассмотрим две региональные движущие силы: Японию и Китай.
Bleiben die beiden Motoren der Region, Japan und China.
Некоторые региональные кредиты могут быть оправданы центральными бюджетными ассигнованиями в региональные проекты.
Ein Teil der lokalen Kreditaufnahmen kann durch zentrale Aufteilung der Hauhaltsmittel an lokale Projekte gerechtfertigt werden.
Нравы и обычаи в Германии/ региональные особенности.
Sitten und Gebräuche in Deutschland/ Lokale Besonderheiten.
Но такая стратегия игнорирует палестинцев и региональные реалии.
Diese Strategie jedoch ignoriert die Realitäten zwischen den Palästinensern und innerhalb der Region.
НАТО, ОБСЕ и другие ключевые региональные институты должны дать этой концепции
Die NATO, OSZE und andere wichtige regionale Institutionen müssen diesem Konzept
Нам необходимы также активные и эффективные региональные и глобальные межправительственные учреждения для мобилизации
Wir benötigen außerdem agile und wirksame regionale und globale zwischenstaatliche Institutionen,
В свою очередь, наиболее радикальные региональные оппозиционные группы угрожают отделиться,
Dagegen drohen die radikalsten regionalen Oppositionsgruppen ihrerseits mit Abspaltung,
Если хотите посмотреть другие ccTLD или региональные TLD, которые мы поддерживаем,
Wenn Sie mehr ccTLDs oder regionale TLDs die wir unterstützen sehen möchten,
Ни один из этих принципов не был соблюден в Зимбабве, а региональные лидеры не восприняли их нарушение в качестве причины для осуждения правительства Мугабе.
In Simbabwe hat man keine dieser Erkläurngen respektiert und kein regionaler Spitzenpolitiker hat die Verletzung dieser Prinzipien als Grund für eine Verurteilung der Regierung Mugabes angeführt.
В- третих, крупные региональные державы, чье присутствие в значительной степени ощущается на острове,
Drittens müssen die wichtigen regionalen Mächte, deren Präsenz schwer auf der Insel lastet,
Основные региональные проблемы, такие как война в Ираке
Wichtige regionale Themen wie der Krieg im Irak
Необходимо реструктурировать существующие региональные и континентальные группировки,
Die Reorganisation bestehender regionaler und überregionaler Gruppierungen,
Региональные стиль: Европейский стиль Материал:
Regionalen Stil: Europäischen Stil Material:
Альянс вмешивается только в региональные конфликты. Так почему бы НАТО не признать этих обстоятельств?
das Bündnis interveniert nur in regionalen Konflikten; warum also soll die NATO das nicht zugeben?
За последние несколько десятилетий на Ближнем Востоке возникали самые разные региональные державы, от шахского Ирана до Египта Насера.
Die jüngste Geschichte ist vom Aufstieg einer Anzahl unterschiedlicher regionaler Mächte- wie dem Iran des Schahs und Nassers Ägypten- innerhalb des Nahen Ostens gekennzeichnet.
Выйти из ядерного тупика на Ближнем Востоке можно лишь в том случае, если все региональные игроки будут готовы к изменению старых моделей своего поведения.
Die festgefahrenen Nuklearverhandlungen im Nahen Osten können nur wiederbelebt werden, wenn alle regionalen Akteure ihre alten Verhaltensmuster ändern.
в Сирии крайне необходимы скоординированные региональные и международные действия.
Syrien dringend koordinierter regionaler und internationaler Anstrengungen bedarf.
В результате такого бездумного истребления во многих областях нашей страны эти насекомые стали встречаться крайне редко, и потому их начали заносить в региональные Красные Книги.
Als Folge dieser gedankenlosen Vernichtung in vielen Gebieten unseres Landes traten diese Insekten äußerst selten auf und wurden daher in die regionalen Roten Bücher aufgenommen.
Результатов: 238, Время: 0.0333

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий