REGIONAL - перевод на Русском

местного
lokalen
örtlichen
einheimischen
hiesigen
regionalen
hier
ansässigen
ortsansässigen
regional

Примеры использования Regional на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Bislang blieb der Ausbruch regional beschränkt, aber er dient
Вспышка до сих пор остается региональной, но это служит напоминанием того,
Alles ist bereit, alle News, wird Everyone on the radio"Eshkol Regional Council" und allen möglichen Orten hören Ich kannte sie nicht.
Все готово, все новости, Каждый слушает радио" Регионального совета Эшколь" и все виды мест, которые я не знал их.
global, regional, national usw. Pläne auf höchster Ebene enthalten Ziele
глобальном, региональном, национальном и т. д. Планы на высшем уровне содержат цели
viele bleiben local, regional,‘ethnisch.
большинство остаются на местном, региональном, этническом уровне.
Ohne die alten Bande zu Amerika könnte Japan regional und global nur eine unbedeutende Rolle spielen.
Лишившись своих проверенных временем связей с Америкой, Япония сможет играть лишь неполную региональную и мировую роль.
lokal, regional, national oder supranational, d.h. auf EU-Ebene.
местном, региональном, национальном и наднациональном, т. е.
die zum Teil nur regional, zum Teil aber auch deutschlandweit verbreitet sind.
большое разнообразие сортов пива, как распространенных только регионально, так и продающихся по всей стране.
dauert bis zum Juni, regional auch bis Juli.
продолжается до июня, регионально также по июль.
betrifft auch die Verwendung regional nachwachsender Rohstoffe
подразумевающий использование местных возобновляемых ресурсов
Regional und international möchte die FES durch ihre Projekte einen konstruktiven Dialog zwischen Konfliktparteien einerseits und Partnern und Unterstützern andererseits fördern.
На региональном и международном уровне работа Фонда направлена на поддержку конструктивного диалога между сторонами конфликта с одной стороны, и партнерами и сторонниками с другой.
dass Israel regional und international stärker isoliert ist als jemals zuvor.
когда-либо изолирован на региональном и международном уровнях, благодаря дипломатическим промахам премьер-министра Биньямина Нетаньяху.
verspricht die neue Pipeline dem Kreml noch größeren Einfluss, während dieser versucht sich regional zu behaupten.
новый газопровод обещает предоставить Кремлю более мощные рычаги, поскольку он стремится вновь заявить о себе в регионе.
Ähnliche Verhältnisse herrschen auch in Indien, wo das Geschlechterverhältnis- regional stark unterschiedlich- bei 110 Jungen gegenüber 100 Mädchen liegt.
Аналогично, в Индии соотношение полов при рождении составляет 110 мальчиков на каждые 100 девочек с большими колебаниями в разных регионах.
Zudem dürfte der Konflikt mit dem Islam sich als regional destabilisierend und für die Interessen der freien Welt kontraproduktiv erweisen.
Кроме того, столкновения внутри самого исламского мира, вероятно, будут дестабилизирующими для региона и контрпродуктивными для интересов свободного мира.
Der erstmals ausgetragene Wettbewerb fand zunächst mit zehn Mannschaften statt- darunter fünf regional zusammengesetzte kanadische Teams aus den jeweiligen Provinzen und Territorien sowie aus Finnland, Schweden, den Vereinigten Staaten, der Tschechoslowakei und der UdSSR.
В турнире участвовали десять команд: пять региональных команд из Канады и сборные Финляндии, Чехословакии, США, Швеции и СССР.
Indicação de Proveniència Regulamentada(I.P.R.), Vinho Regional und vinho de mesa- oft noch im Schatten des berühmten Portweins. Dennoch ist Wein einer der wichtigsten Exportartikel Portugals.
Indicação де Proveniència Regulamentada( ПИС), Вино региональных и Вино де Меса- часто в тени знаменитого портвейна.
im asiatisch-pazifischen Raum wie die APEC und das ASEAN Regional Forum stärken, um eine stärkere
Организация азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества и Региональный форум Ассоциации государств Юго-Восточной Азии,
aber auch regional auswirken würde.
так и региональных последствий военных действий.
Und dass in der Travancore Region war am 1. Chingam. Wenn die Regierung von Kerala Kolla Varsham als Regional Kalender angenommen wurde als Malayalam Neujahr das erste Chingam akzeptiert.
Когда правительство штата Кералы приняло Kolla Varsham как Региональный календарь 1- ого Chingam были принят в качестве малаял Нового года.
ethnische Zugehörigkeit beeinflusster Machtkampf in Afghanistan-, die größtenteils intern oder regional von Bedeutung wären.
за власть между афганскими сектантскими и этническими группами,- значение которых во многом будет внутренним или региональным.
Результатов: 59, Время: 0.125

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский