РЕГИОНАЛЬНОМ - перевод на Немецком

regionaler
региональных
местного
regionalen
региональных
местного
regionale
региональных
местного
regional
региональных
местного

Примеры использования Региональном на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
присоединилось к« зеленым», где вскоре их сторонники сумели играть важную роль- в региональном масштабе.
Vereinigung nicht teil und ging zu den Grünen, wo einige ihrer Anhänger kurzzeitig eine(in regionalem Maßstab) prominente Rolle spielen konnten.
Меры укрепления доверия в региональном и субрегиональном контексте( резолюция 59/ 87 от 3 декабря 2004 года);
Regionalzentrum der Vereinten Nationen für Frieden und Abrüstung in Asien und im Pazifik Resolution 59/100 vom 3. Dezember 2004.
Экспорт товаров остается главным двигателем экономического развития стран АСЕАН, и его доля в региональном ВВП составила 5. 8% в 2006 году.
Exporte bleiben der wichtigste Motor für die Wirtschaftsleistung der ASEAN-Länder. Der Beitrag dieser Exporte zum BIP-Wachstum in der Region betrug im Jahr 2006 5,8.
надлежащее финансирование на национальном, региональном и международном уровнях имеют первостепенное значение для успешного осуществления Дурбанской декларации и Программы действий.
eine ausreichende Finanzierung auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene für die erfolgreiche Umsetzung des Aktionsprogramms von Durban von überragender Bedeutung sind.
Предлагает региональным межправительственным организациям представить Генеральному секретарю информацию о принятых ими на региональном уровне мерах по ликвидации международного терроризма, а также о межправительственных совещаниях, проведенных этими организациями;
Bittet die regionalen zwischenstaatlichen Organisationen, dem Generalsekretär Informationen über die von ihnen auf regionaler Ebene getroffenen Maßnahmen zur Beseitigung des internationalen Terrorismus sowie über die von diesen Organisationen abgehaltenen zwischenstaatlichen Tagungen vorzulegen;
страны с положительным сальдо должны участвовать в глобальном и региональном балансе не меньше,
Die Überschussländer müssen genauso viel zur globalen und regionalen Neuaustarierung beitragen
их осуществления на глобальном, региональном и субрегиональном уровнях.
deren Durchführung auf weltweiter, regionaler und subregionaler Ebene.
Некоторые из них- на местном, региональном, национальном и космополитическом уровне- судя по всему, организованы в виде концентрических кругов,
Einige- lokale, regionale, nationale, kosmopolitische- scheinen die Anordnung konzentrischer Kreise zu haben,
в том числе на двустороннем и региональном уровнях, в интересах
einschließlich der bilateralen und regionalen Ebene, zum Nutzen der Länder
Центральное место в ее деятельности занимали переговоры с центральным правительством Испании о региональном финансировании Андалусии, на которых Альварес педалировала тему« исторического долга»
Schwerpunkt ihrer Tätigkeit war die Verhandlungen mit der spanischen Zentralregierung über die regionale Finanzierung Andalusiens, wobei Álvarez insbesondere die"historische Schuld"(deuda histórica) Spaniens gegenüber seinem traditionell ländlichen
устойчивого роста на внутреннем и региональном уровне.
zugleich nachhaltiges inländisches und regionales Wachstum sicherzustellen.
также информацию о его визите будет записан только в региональном веб- узле.
Informationen über seinen Besuch wird nur in einem lokalen Website aufgezeichnet werden.
Депутат Европейского парламента Игорь Шолтес, когда речь идет о региональном сотрудничестве, подчеркнул, что недавно проделан большой шаг вперед,
Der EU-Abgeordnete Igor Šoltes sprach über die regionale Zusammenarbeit, und hob hervor, dass neulich ein bedeutender Schritt gemacht wurde, als die Bürgermeister der europäischen Hauptstädte die Erklärung zum Klimawandel unterzeichnet haben,
Региональные меры безопасности также потребуют тщательной поддержки.
Die regionalen Sicherheitsarrangements erfordern ebenfalls eine sorgsame Pflege.
Региональные и муниципальные власти заинтересованы в обустройстве дачных территорий.
Die regionalen und kommunalen Behörden sind an der Anordnung von Datscha-Territorien interessiert.
Региональный чемпионат окончен.
Die regionalen Wettkämpfe sind vorbei.
Является региональным органом местного самоуправления и частью административного деления.
Sie bildeten einen wichtigen regionalen Teil der administrativen Segregation.
Вторая опасность касается региональных последствий испытания Северной Кореи.
Eine zweite Gefahr betrifft die regionalen Konsequenzen des nordkoreanischen Tests.
Более широкий региональный беспорядок на Ближнем Востоке.
Ein umfassenderer Zerfall der regionalen Ordnung im Nahen Osten.
Еженедельные региональные турниры.
Weekly regionalen Turnieren.
Результатов: 98, Время: 0.0296

Региональном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий