РЕГИОНАЛЬНОМ - перевод на Испанском

regional
региональный
областной
районный
регионе
regiones
регион
район
региональных
странах
regionales
региональный
областной
районный
регионе
región
регион
район
региональных
странах

Примеры использования Региональном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они наши соперники в региональном отборочном туре. И я подумал, что ты захочешь поехать со мной, воспитательницей.
Son el equipo a ganar en la Regional… y no sé si quieras ir de chaperona conmigo.
Признает важность эффективного и своевременного выполнения на региональном уровне глобальных стратегий и программ с целью укрепления
Reconoce la importancia de que en las regiones las políticas y programas mundiales se ejecuten de forma eficaz
С новыми силами, из последнего места на региональном отборе Встречайте-" Новые Направления"!
Recién salidos de su último lugar en los regionales por favor, reciban a"Nuevas Direcciones"!
На региональном уровне наиболее высокие показатели детской смертности по-прежнему отмечаются в Центральном,
A nivel de regiones, las tasas de mortalidad infantil más altas continúan presentándose en la región central,
Оказание поддержки в проведении глобальных кампаний на региональном уровне и обеспечение учета региональных аспектов в рамках таких кампаний;
Prestar apoyo a la regionalización de las campañas mundiales y velar por que en ellas se incorpore la dimensión regional;
Оказание поддержки в организации на региональном уровне глобальных кампаний Программы
Apoyar la regionalización de las campañas mundiales del Programa y asegurar la incorporación
Повышению производительности и конкурентоспособности на национальном, региональном и международном уровнях( в рамках политики в области конкуренции);
Renforcer la productivité et la compétitivité aux niveaux national, régional et international(dans le cadre de la politique de la concurrence);
На региональном уровне поддержка будет включать следующие элементы( 900 000 долл. США).
En el plano subregional, el apoyo incluirá lo siguiente 94.000 dólares de los EE. UU.
Подробная информация о программах на региональном и страновом уровне была представлена двенадцатому совещанию Постоянного комитета в документе EC/ 48/ SC/ CRP. 23.
Los pormenores de los programas correspondientes a los distintos países y a la región se presentaron al Comité Permanente-en su 12ª reunión- en el documento EC/48/SC/CRP.23.
Цель ЮНЕП- добиться укрепления экологического руководства на страновом, региональном и глобальном уровнях для решения согласованных первоочередных задач охраны окружающей среды.
El objetivo del PNUMA es que se fortalezca la gobernanza ambiental en los países, las regiones y a nivel mundial para abordar las prioridades ambientales acordadas.
Укрепление экологического руководства на страновом, региональном и глобальном уровнях для решения согласованных первоочередных задач в области окружающей среды.
Se fortalece la gobernanza ambiental en los países, las regiones y a nivel mundial para abordar las prioridades ambientales convenidas.
На Тихоокеанском региональном семинаре обсуждались главным образом вопросы стратегии укрепления сотрудничества с управляющими державами
En el seminario de la región del Pacífico, los debates se concentraron en una estrategia orientada a fortalecer la cooperación con las potencias administradoras
В разделе II настоящего доклада кратко описываются мероприятия, осуществленные в 1998 году на национальном, региональном и глобальном уровнях.
En la sección II del presente informe se hace una breve recapitulación de las actividades realizadas en 1998 por país, por región y en el plano mundial.
роста результативности на страновом и региональном уровне; и.
eficiencia a nivel de los países y de las regiones;
осуществляемой на общенациональном и региональном уровнях, сохраняется тенденция,
a nivel nacional y por regiones, presenta una tendencia estacionaria,
обратившихся за помощью к врачам, как на региональном, так и на национальном уровне, вдвое превысило число мужчин.
curativas hechas por mujeres, tanto regionalmente como en toda la isla, fue el doble de las que hicieron los hombres.
обе директивы должны быть отражены как в федеральном, так и региональном законодательстве.
ambas directivas deben aplicarse tanto en la legislación federal como en la regional.
Кроме того, один из респондентов высказал мнение, что деятельности на национальном уровне следует уделять большее внимание, чем деятельности на региональном или субрегиональном уровне.
Además, uno de los que contestaron consideró que debía darse más prioridad a las actividades nacionales que a las regionales o subregionales.
в том числе региональном и местном.
incluso los regionales y locales.
На втором этапе предполагается изучить возможности применения различных инструментов интернализации на национальном и региональном уровне.
La segunda fase tiene por finalidad explorar la aplicabilidad de los diversos instrumentos de internalización a nivel de país y de región.
Результатов: 34050, Время: 0.0399

Региональном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский