РЕГИОНАЛЬНОМ СЕМИНАРЕ - перевод на Испанском

seminario regional
региональный семинар
региональный практикум
региональное рабочее совещание
taller regional
региональное рабочее совещание
региональный семинар
региональный практикум
curso práctico regional
региональный практикум
региональный семинар
el seminario para la región
cursillo regional
региональный семинар
региональное рабочее совещание
региональный практикум
reunión regional
региональное совещание
региональную встречу
региональное заседание
субрегиональное совещание
регионального семинара

Примеры использования Региональном семинаре на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Докладчик на Региональном семинаре Фонда Рауля Валленберга по вопросу об обязательствах государств-- участников Африканской хартии прав человека и народов с особой ссылкой на обязательство по представлению докладов, Хараре, август 1993 года.
Relatora del Seminario Regional de la Royal Wallenberge Foundation sobre las obligaciones de los Estados partes en la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, con especial referencia a la obligación de presentar informes, Harare, agosto de 1993.
Два сотрудника Отдела примут участие в региональном семинаре по вопросам последующей деятельности в связи с заключительными замечаниями Комитета, который состоится 19- 21 ноября 2007 года в Порт- Виле.
Dos funcionarios de la División participarán en un curso práctico regional sobre el seguimiento de las observaciones finales del Comité que se celebrará en Port Vila del 19 al 21 de noviembre de 2007.
Кроме того, Центр принял участие в региональном семинаре по содействию обсуждениям, посвященным Договору о торговле оружием, между государствами Латинской Америки
Además, el Centro participó en el taller regional para fomentar el debate acerca de un tratado sobre el comercio de armas entre los Estados de América Latina
Принимая к сведению также заявление представителя острова Святой Елены на Карибском региональном семинаре, состоявшемся в Фригит- Бее, Сент-Китс и Невис,
Tomando nota también de la declaración formulada por el representante de Santa Elena en el seminario regional del Caribe celebrado en Frigate Bay(Saint Kitts
Новая модель прошла полевые испытания в страновых отделениях в Бразилии и Венесуэле, а также на состоявшемся в Чешской Республике региональном семинаре по вопросам контроля и оценки.
La nueva versión se ha sometido a prueba en las oficinas del Brasil y de Venezuela y en un curso práctico regional de supervisión y evaluación celebrado en la República Checa.
И 10 июня Специальный докладчик принял участие в региональном семинаре по предотвращению пыток в контексте демократических преобразований в Северной Африке, состоявшемся в Рабате.
Los días 9 y 10 de junio, el Relator Especial participó en un taller regional realizado en Rabat sobre prevención de la tortura en el marco de las transiciones hacia la democracia en el África septentrional.
Принимая к сведению также заявление представителя островов Теркс и Кайкос на Карибском региональном семинаре, состоявшемся в Фригит- Бее, Сент-Китс и Невис,
Tomando nota también de la declaración formulada por el representante de las Islas Turcas y Caicos en el seminario regional del Caribe celebrado en Frigate Bay(Saint Kitts
Он участвовал в Региональном семинаре по осуществлению Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций в Западной Африке и Сахеле,
Participó y prestó apoyo de comunicaciones en el Taller Regional sobre la aplicación de la Estrategia Global de las Naciones Unidas contra el Terrorismo en África Occidental y el Sahel, celebrado del 31 de
приняли участие в региональном семинаре, который состоялся на Ямайке в декабре 2002 года
participaron en un seminario regional que se celebró en Jamaica en diciembre de 2002,
Ссылаясь на заявление, сделанное представителем острова Святой Елены на Карибском региональном семинаре, состоявшемся в Фригейт- Бее,
Recordando la declaración formulada por el representante de Santa Elena en el seminario regional del Caribe,
в том числе в состоявшемся в Джидде 25- 26 мая региональном семинаре для стран- членов Организации Исламская конференция.
organizados por la UNODC, incluido un taller regional celebrado en Jeddah, los días 25 y 26 de mayo, para los países de la Organización de la Conferencia Islámica.
В мае 2008 года на состоявшемся в Бандунге, Индонезия, региональном семинаре Специального комитета были сделаны заявления от имени Администратора Токелау
En mayo de 2008, en el seminario regional del Comité Especial celebrado en Bandung(Indonesia) se formularon declaraciones
накопленный в этой стране опыт был предложен в качестве модели другим странам Залива на региональном семинаре.
Nacionales de 1993 y esa experiencia se utilizó ulteriormente como modelo para otros Estados del Golfo en un taller regional.
Приветствуя участие впервые эксперта из состава Законодательного совета острова Святой Елены в тихоокеанском региональном семинаре, состоявшемся в Маджуро 16- 18 мая 2000 года.
Acogiendo con beneplácito la participación, por primera vez, de un experto del Consejo Legislativo de Santa Elena en el seminario regional del Pacífico celebrado en Majuro, del 16 al 18 de mayo de 2000.
приводится информация о Тихоокеанском региональном семинаре 2012 года, состоявшемся с 30 мая по 1 июня в Кито, Эквадор.
se da cuenta del seminario regional del Pacífico de 2012, celebrado en Quito(Ecuador), del 30 de mayo al 1 de junio.
В частности, он принял участие в региональном семинаре по портовым приемным сооружениям, организованном ИМО 27- 29 ноября 2012 года в Антверпене, Бельгия.
En concreto, participó en un taller regional sobre instalaciones portuarias de recepción de desechos organizado por la OMI del 27 al 29 de noviembre de 2012 en Amberes(Bélgica).
На организованном правительством Мексики и ЮНИСЕФ региональном семинаре по проблеме равноправия девочек было выдвинуто предложение создать региональную информационную сеть по вопросам, касающимся положения девочек в Латинской Америке.
De un seminario regional sobre la igualdad de derechos de las niñas, que organizaron el Gobierno de México y el UNICEF, dimanó la propuesta de que se estableciera una red de información regional sobre la niña en América Latina.
Постоянный представитель Сьерра-Леоне при Организации Объединенных Наций представлял Специальный комитет на африканском региональном семинаре Организации Объединенных Наций и на симпозиуме неправительственных организаций на тему" Неотъемлемые права палестинского народа", состоявшихся во Фритауне 2- 6 апреля 1990 года.
El Representante Permanente de Sierra Leona ante las Naciones Unidas representó al Comité Especial en el Seminario Regional de las Naciones Unidas para África sobre" Los derechos inalienables del pueblo palestino" celebrado en Freetown del 2 al 6 de abril de 1990.
На региональном семинаре, совместно организованном с секретариатом Общего рынка Восточной и Южной Африки( КОМЕСА) в Лусаке в ноябре 2010 года, были также обсуждены новые рекомендации,
Las nuevas recomendaciones de IMTS 2010 se examinaron también en un taller regional organizado en colaboración con la secretaría del Mercado Común del África Oriental y Meridional(COMESA)
Кроме того, ЮНКТАД приняла участие в региональном семинаре для заинтересованных сторон на тему" Стратегия перехода от производства хлопка к производству готовой одежды", который был организован Международным торговым центром в Кении.
Además, la UNCTAD contribuyó a un taller regional de partes interesadas organizado por el Centro de Comercio Internacional sobre una Estrategia del algodón al vestido, en Kenya.
Результатов: 706, Время: 0.0673

Региональном семинаре на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский